“出處”《封神演義》。
“注釋”紂王:殷帝辛,名受。商朝末代國君,著名暴君。
“語義”指無辜殘害忠臣良將的行為。
“故事”商朝末年,妲己入朝,朝綱大亂。忠良之臣,紛紛進諫,勸紂王為保國安民,清魅除妖,妲己懷恨在心。一天,妲己對紂王說:“這些大臣站在殿上,張眉豎目,言語侮君,大逆不道,亂倫反常,不是一死可以贖罪的。暫且把大臣梅伯監禁起來,妾造一刑具,可以杜絕狡臣之瀆奏,摒除邪言之亂正。”紂王問:“此刑什麼樣?”妲己說:“此刑具約高二丈,圓八尺,上、中、下用三個火門,用銅造成,像銅柱一樣,裏邊用炭火燒紅。把那些妖言惑眾、利口侮君、不尊法度、無事妄生諫章,與其他各種違法的人,剝光了衣服,用鐵索捆綁在銅柱之上,不一會兒煙盡骨消,盡成灰燼。此種刑罰的名叫‘炮烙’。如果沒有這種酷刑,奸猾之臣,沽名之輩,盡玩法紀,都不知道懼怕。”紂王聽後傳旨意,照樣造炮烙刑具,限期盡快完成。幾天後,監造官啟奏炮烙已造完,紂王十分高興。
次日紂王設朝,鍾鼓齊鳴,兩班文武朝賀已畢。紂王說:“傳旨把梅伯帶來!”執殿官去帶梅伯,紂王命把炮烙銅柱推來,將三層火門用炭架起,又用巨扇扇那炭火,把一根銅柱燒得通紅。眾官不知怎麼回事。午門官啟奏:“梅伯已到午門。”紂王說:“帶進來!”紂王冷笑道:“梅伯你隻知道侮辱朕,朕親自製出這一新刑,名叫炮烙。今日九間殿前炮烙你,教你筋骨成灰!讓狂妄之徒,侮謗人君的,都以梅伯為戒。”梅伯聽完,大叫著罵道:“昏君!梅伯死輕如鴻毛,何足惋惜!我梅伯官居上大夫,三朝舊臣,今犯何罪,遭此慘刑?隻是可憐成湯天下,喪於昏君之手!爾後將有何麵目見你的先王!”紂王大怒,將梅伯剝去衣服,赤身用鐵索綁縛其手足,抱住銅柱。可憐梅伯,大叫一聲,已經氣絕。九間殿裏烙得皮肉筋骨,臭不可聞,不一會兒化為灰燼。可憐一片忠心,半生赤膽,直言諫君,遭此慘禍!