李東陽氣暖,
柳下惠風和。
〔作者簡介〕佚名。
〔創作背景〕臨場應景而作此聯。讀句不同,其旨趣有別。
〔聯句特色〕這副嵌名聯構思奇巧,上下聯若讀作:
李東陽,氣暖;
柳下惠,風和。
則是以兩位古人的品性而立意。“李東陽”(1447~1516),字賓之,號西涯,明湖南茶陵人,官至吏部尚書。他秉性溫和,遇事少棱角,所以用“氣暖”以形容。“柳下惠”,即展獲,字禽,春秋時魯國大夫,曾任掌管刑獄的官。食邑柳下,惠是諡號,故稱為柳下惠。為官任勞任怨,不因職低而卑,以賢能著稱,並被世人傳為“女人坐懷不亂”的君子,被民間譽為“和聖”,列魯國七聖之一。故以“風和”而評讚。若斷句讀作:
李東,陽氣暖;
柳下,惠風和。
則是一副寫景抒情聯。意謂李樹東邊陽氣溫暖,柳樹底下惠風煦和。
讀作“三、二”句式也好,讀作“二、三”句式也罷,對仗都很工巧。“李東陽”、“柳下惠”,人名對;“氣暖”、“風和”,主謂詞組對主謂詞組。“李”與“柳”均植物名詞;“東”、“下”方位名詞;“惠風”、“陽氣”,偏正詞組;“暖”、“和”為形容詞,為“惠風”和“陽氣”的謂語。這副五言聯平仄格式合五言聯律,即“仄平平仄仄”、“仄仄仄平平”。這兩種斷句形式,在對聯創作手法上謂之“兩兼”技巧,即“陽”、“惠”二字在前後兩兼成詞的妙趣中產生別樣的藝術效果。如此構思,可謂妙矣。