第三節 奇談笑煞人(1 / 1)

一代奇書“鏡花錄”,

千秋名士“杜林胡”。

〔作者簡介〕佚名。

〔創作背景〕“文革”期間,不少地方造反派掌權,常鬧出許多笑料,此聯就是針對傳出的笑話而編撰的。

〔聯句特色〕此聯緣事而發,有感而慨。荒唐語衍成奇妙聯。

“文革”期間,大破“四舊”,一位造反派頭頭在破“四舊”的會上,把清代李汝珍寫的小說《鏡花緣》讀作“鏡花錄”,本是一奇書,卻變為天下“奇聞”,好笑!還是這位造反派頭頭,組織大家學習恩格斯的《反杜林論》,有一人在發言中說“杜林胡說……”,本是指“杜林”“胡說什麼什麼的”,而對此一竅不通的這位頭頭,便以為“杜林胡”是中國人的姓名,於是站起來大發議論:“杜林胡這小子大反馬克思主義,真該拉出去槍斃。”可笑!於是,某君緊扣那位造反派將“緣”錯讀為“錄”,將“杜林胡”認為是某人的笑柄,撰此聯以諷。

聯中以“一代奇書”修飾“鏡花錄”,以“千秋名士”稱揚“杜林胡”,諷刺有力。讀此奇聯,令人笑痛肚皮。