《大唐大慈恩寺三臧法師傳》慧立 彥悰
貞觀中,屬玄奘西迥,敕奉為太穆太後於京造廣福寺,就彼翻譯。所須吏力,悉於玄齡商量,務令優給。遂召證義大德、諳練大小乘經論。為時所尊尚者,得一十一人,邁預其選,即居慈恩寺,同普光寺棲玄。廣福寺朗浚、會昌寺辯機、終南山豐德寺道宣。同執筆綴文,翻譯《本事經》七卷。
(作者按:廣福寺即弘福寺。朗浚即明浚)
《宋高僧傳·靖邁傳》
玄奘所譯經論七十五部,卷首皆稱“某某造,玄奘奉詔譯”,不著綴文人。惟《大唐西域記》卷首獨著“玄奘奉詔譯,沙門辯機撰”,故辯機之名獨著。《西域記》所以與他經論異者,他經論係照本翻譯,《西域記》係玄奘自述,辯機為撰文……,《大唐西域記》之先三十餘年,有隋吏部侍郎裴炬撰《中天竺國行記》三卷,玄奘在西域時,又有王玄策出使西域,曾撰《中天竺國行記》十卷。《大唐西域記》之後十餘年,唐高宗又遣使前往康國、吐火,訪其風俗物產,詔史官撰次《西域圖誌》六十卷。皆載《新唐書·文藝誌》(卷五八)地理類。然諸書今皆不傳,所傳者獨《大唐西域記》,固有賴乎釋藏,亦其文采優美,足以流傳後祀也。……,《瑜伽師地論》百卷,綴文者八人,辯機所譯獨多,其才實可兼人,惜乎其為一女子所累,以至早亡也。
《陳垣文集·大唐西域記撰人辯機》陳垣
《大唐西域記》一書,記時西域諸國之地理風俗文化,較《唐書·西域列傳記》為詳核,書中所敘諸國又多為《唐書》所不載,蓋玄奘遊蹤之廣,學識之博,瓊古所未有。其書文辭絢爛雅瞻,曆代渡外僧侶中,雖不少記性之作,然內容之豐富,流布之廣遠,無出其右者。宜其顯於當時,傳於後世,位置之高,猶不顯於佛教史,而於西域史地猶钜……。所以《大唐西域記》之成書,為時僅為一年七餘月,蓋玄奘當時以多忙之身,自無暇手寫此八萬餘言之著作,則辯機之力為多焉。由上所論,辯機於《大唐西域記》之成,蓋身兼當時譯經執事之筆受與綴文二種職位,書成,複經玄奘潤飾校正也。
(作者按:《大唐西域記》實際是十萬多字)
《大唐西域記之譯與撰》賀昌群
辯機長於文辭。貞觀十九年奉詔參與玄奘譯場,執筆文辭,後又在慈恩寺襄助玄奘譯事,曾筆受《西域記》並作後記,為玄奘早期的得力門徒之一,因被誅故,當時人多不敢提及,致生平不詳。
《玄奘年譜》楊延福
玄奘的《大唐西域記》,與法顯《佛國記》,園仁《入唐求法尋禮記》,馬可·波羅的《東方見聞錄》,並稱東方四大遊記,而其內容之廣泛,材料之豐富,價值之高,實居四大遊記之首,為古代東方遊記中一顆璀璨明珠。……,玄奘是僧人,所記述的佛教情況當然很多。其中一部分是佛教的神話故事,一部分是佛教史實。這些佛教故事都非常神奇生動,以致可以把它稱有價值的文學傑作,它為中國文學增添了瑰麗的素材,如唐代傳奇小說《杜子春傳》,取材於《記》卷七婆痆斯國關於“烈士池”的一段記載,便是一個例證;而關於佛教史實部分,幾次結集的情況,這裏都有。一些著名大師如馬鳴、龍樹、提婆、無著、世親、陳那等人的活動,無不具載。佛教聖跡、犍陀羅藝術、阿旃陀石窟、戒日王等各國國王對佛教的扶植、當時大小乘的分布情況及它們之間錯綜複雜的鬥爭,還有密教的活動,《記》中娓娓敘來,使人們看到了佛教演變的軌跡。
《玄奘評傳》陳揚炯
經過一千多年實踐考驗,特別是最近一百多年內的考驗,充分證明《大唐西域記》是有其偉大意義的。玄奘這個人及他這一部書,對於加強中印兩國人民的傳統友誼和互相學習、互相了解已經起了而且還將繼續起不可估量的作用。玄奘的大名,在印度幾乎是婦孺皆知,家喻戶曉。他已經成了中印友好的化身……。至於《大唐西域記》這一部書,早已成了研究印度曆史、哲學史、宗教史、文學史等等的瑰寶。我們幾乎找不到一本講印度古代問題而不引用玄奘《大唐西域記》的書。這部書中的一些資料,是任何其他書中都找不到的。
《大唐西域記校注》季羨林