張瀚張瀚知廬州府,再補大名。庚戍羽當薄都門,詔遣司馬郎一人,持節征四郡兵入衛。使昔馳至真定,諸守相錯愕,且難庭謁禮,躊躇久之。瀚聞報,以募召遊食,饑附飽揚,不可用,披所屬編籍,選丁壯三十之一,即令三十人治一人餉,得精銳八百人。(邊批:兵貴精不良多。)馳謂諸守:"此何時也,而與使者爭苛禮乎?司馬郎誠不尊於二千石,顧《春秋》之義,以工人先諸侯,要使令行威振耳。借令傲然格使者,其謂勤王何!"諸守色動,遂俱入謁。瀚首請使者閱師。使者!"(上山,下?)然曰:"何速也:"比閱師則人人精銳,絕出望外,使者乃歎服守文武才。
“譯文”
張瀚是明嘉靖年間進士,先為廬州知州,後又為大名知府。嘉靖庚戌年,韃靼首領俺答不斷侵擾京師北部的幾個州縣,故皇帝下詔,派遣兵部郎中一人,持節征調真定、順德、廣平、大名四府兵馬入京護衛,當使者急馳至真定府報告此消息後,各府的知府感到慌亂無措,不知如何對兵部郎中行庭褐禮,躊躇良久,無以定奪。
張瀚聞報後,就開始召募無業遊蕩之民來充兵,對其中遊手好閑、不守規律者不用,按所屬編籍,三十選一,並令其三十人供應一個人的兵餉,組成了一支八百人的精銳之師。然後他急馳至真定對幾個知府們說:"現在是什麼時候,你們還和使者爭求繁瑣的禮節呢?司馬郎即使沒有太守的官職高,不過《春秋》之書中就有這樣的道理,國王的使者先於諸侯,排在前麵,重要的是使令行威振。現在你們憑借自己職位高就傲慢地對使者不融洽,還如何勤王啊!"各府知府聞言均改變了態度,遂俱以下禮謁見了使者。
張瀚首先請使者檢閱軍隊。使者驚訝他說道:"好快的速度呀!"等到檢閱中看到人人精銳,大喜過望,使者於是歎讚張瀚真是文武之才。
韓琦英宗初即位,慈壽一日送密劄與韓魏公,諭及上與高後不奉事,有"為孀婦作主"之語,仍敕中貴俟報。公但曰:"領聖旨。"一日入劄子,以山陵有事,取覆乞晚。臨後,上殿獨對,(邊批:君臣何殊朋友!)謂:"官家不得驚,有一文字須進呈,說破隻莫泄。上今日皆慈壽力,恩不可忘,然既非天屬之親,但加承奉,便自無事。"上曰:"謹奉教。"又雲:"此文字,臣不敢留。幸宮中密燒之。若泄,則讒間乘之矣。"上唯之。自後兩宮相歡,人莫窺其跡。
(評注:宋盛時,賢相得以盡力者,皆以動得麵對故。夫麵對則畏忌消而情誼洽,此肺腑所以得罄,而雖宮闈微密之嫌,亦可以潛用其調停也。此豈章奏之可收功者那?雖然,麵對全在因事納忠,若徒唯唯諾諾一番,不免辜負盛典,此果聖主不能霽威而虛受耶,抑亦實未有奇謀碩畫,足以聳九重之聽乎?請思之。)
“譯文”
明代英宗是仁宗的養子,他即位初期,曹太後一天給韓琦送去了一封密信,信中告訴韓琦說,皇上與高皇後對她不侍奉,沒有盡子道,信中甚至有"為孀婦作主"的話語。太後還一再囑咐太監等候韓琦的答複。韓琦隻是說:"領聖旨。"
這一天,韓琦向皇帝內宮進了一道奏禮,以仁宗皇帝的喪葬之事作遮蓋,求皇上讓他在晚上哭吊仁宗皇帝後,獨自上殿和皇上奏對,皇上批準了他的請求,韓琦對皇帝說:"我這兒有一封信,不能驚動朝中文武大臣們,但需要向陛下進呈說破此事。皇上有今日,都是太後之力,此恩不可忘啊。雖然你們不是親生母子關係,但隻要勤加奉承,是不會有什麼事情的。"
英宗說:"謹奉指教。"韓琦又道:"這封信,臣是不敢留的。請陛下看後到宮中秘密地燒掉吧。此事如果泄露,那些饒舌的小人又要乘間挑弄是非了。"英宗點頭稱是。