《楊鈺瑩紅樓醉高官》的封麵上寫著“獨家披露”,由“百花文藝出版社”出版,百花文藝印刷廠印製,沒有責編姓名。百花文藝出版社否認出版過此書。葉永烈說:“連續冒我的名字越來越多,尤其是政治性的長篇紀實,比如盜用遠方出版社名義.出版的《毛澤東與劉少奇》、《毛澤東與周恩來》、《毛澤東與林彪》,其中《毛澤東與林彪》是香港作家馮治軍的作品,皇福圖書公司出版。而盜版書商盜印馮治軍的著作,為了便於在內地銷售,打了《葉永烈文集》的招牌,並標明‘國內首次出版’,版權頁上用黑體字印著:‘版權所有,嚴禁盜印,任何單位和個人,未經允許,不準以任何形式使用本書的任何內容,違者必究。’侵權者居然反侵權,看來盜版者的‘自我保護意識’也在加強!”
另外還有盜用時代文藝出版社名義出版的《江青秘傳》,盜用新疆人民出版社名義出版的《權力的遊戲——毛澤東與林彪交往秘錄》……光是葉永烈自己收集到的《江青傳》一書的不同盜版本,就有九種之多。如今盜版商又玩新花樣,搞起冒名本,既嚴重侵犯了作者的名譽權,也嚴重侵犯了原作者的著作權。葉永烈提醒讀者對盜版書、冒牌書要仔細鑒別,從印刷質量和條形碼上,應該能夠識別真偽。
上海《新民晚報》在2001年11月6日也發表了記者林偉平的報道《盜印太放肆 盜名更欺世 作家葉永烈連遇蹊蹺》:
本報訊 本市作家葉永烈昨天告訴記者,近來他又受到多處盜版的侵襲。而這些盜版的手段,已從過去的直接盜印圖書,變為改頭換麵盜用作者和出版社的名義,有的還很下了一些“編輯功夫”,不失為盜版新動向。
昨天下午,葉永烈收到《濟南時報》記者朋友給他寄來的他從未寫過、卻印有“葉永烈著”字樣的一本書,題為《楊鈺瑩紅樓醉高官》,由“百花文藝出版社”出版。封麵的背景是畫出來的“紅樓”,背景上是楊鈺瑩和賴昌星的照片。一看就讓人明白是寫遠華案的。而最讓人覺得大可捉摸的,是在登了葉永烈的照片和作者簡介後的一段文字:“作家葉永烈總是改弦更轍,在題材領域超越自我,向讀者提供有意思又有深度和廣度的力作!相信讀後不至於失望,並驚奇葉永烈文風之善變!《楊鈺瑩紅樓醉高官》以遠華案為背景,是葉永烈‘黑色三部曲’中的一部。”葉永烈曾經寫過“紅色三部曲”,這裏出現“黑色三部曲”的說法,顯然說明盜版者對葉永烈非常熟悉,也相當巧妙地在引誘讀者去相信此書確係葉永烈所作。這本書上也有條形碼。但也許是為了搶時間,內容絕對是七拚八湊,打字時又出錯甚多(校對也顧不上了),480頁的書賣到三十六元八角,也露出了“搶錢”的本相。需要說明的是,此書購自濟南成豐橋書市。
葉永烈說,與這本書排、印方麵的粗製濫造相比,其他一些盜他名義的書卻印得相當講究。比如以“葉永烈文集”名義由“遠方出版社”出版的《毛澤東與林彪》、《毛澤東與周恩來》、《毛澤東與劉少奇》印刷質量就不錯,而且打著“版權所有,嚴禁盜印”字樣,也有條形碼。而《毛澤東與林彪》實有其書,是由馮治軍所著、香港一家出版社出版的。現在加上了“葉永烈”與“遠方出版社”的名義,是侵犯了多方的權益。另外,還有把朱仲麗所著、由人民出版社出版的《女皇夢》,改成《江青秘傳》,由“葉永烈著”、“時代文藝出版社”出版,也是用的這一手法。
冒名本《楊鈺瑩紅樓醉高官》不僅出現在濟南圖書市場,而且在北京、上海和許多城市銷售。
在濟南、北京、上海三家報紙加以報道之後,全國數十家報紙以及近二百家網站加以繼續報道以及轉載,廣泛地對冒名本《楊鈺瑩紅樓醉高官》進行批評和揭露。
上海市新聞出版局十分重視,下令在全市查收冒名本《楊鈺瑩紅樓醉高官》。此書所冒用的書號“5063”,並不是天津百花文藝出版社的書號,而是北京作家出版社的書號!
此後,當我從美國回來,又在上海的書攤上買到另兩種冒名本,書名為《三個名星與賴昌星在紅樓裏的日日夜夜》以及《賴昌星的幕僚》,標明“葉永烈著”,“中國文獻出版社2001年12月出版”。其中一本書連書名都印錯,把“明星”印成“名星”。還有,出版社的名字也印錯,中國隻有“中央文獻出版社”,並無“中國文獻出版社”。這兩本書成了冒用我的名義出版的第七、第八本書。