姑蘇城外寒山寺,
夜半鍾聲到客船。
〔出處〕唐,張繼《楓橋夜泊》。
〔注釋〕①姑蘇:即蘇州,因城西南姑蘇山而得名。②寒山寺:蘇州著名的古刹,坐落在城西楓橋鎮,始建於南朝梁天監元年(502),原名妙利普明塔院。相傳唐代僧人寒山、拾得曾在此住持,遂更名“寒山寺”。現今寺內保存有大雄寶殿、鍾樓、藏經樓、楓江第一樓、日本吊鍾和《楓橋夜泊詩》碑等文物古跡。③夜半鍾聲:當時寺院的習慣,在夜半時分敲鍾。④客船:指詩人所乘之船。
〔今譯〕蘇州城外楓橋鎮上的寒山寺,半夜時分的敲鍾聲清晰地傳到了自己所坐的船上來了。
〔賞析〕《楓橋夜泊》是一首寫景抒情詩,是詩人於唐玄宗天寶末年(756)流寓江南,路經蘇州,泊船楓橋,在這裏經曆了一個難眠之夜,心有所感寫下了這首詩。詩中運用白描的手法,描寫了詩人霜天楓橋夜泊時所見到的淒涼景象和靜夜中聽到佛寺鍾聲的情景,表現了詩人充滿旅愁的孤獨寂寞的情懷。這首詩融情入景極為超妙,選色配聲也非常恰切,而且意境清遠,情味雋永,景物描寫也和諧有層次,是一首膾炙人口的描寫江行泊舟的佳作,千百年來被人們廣泛傳誦,它使蘇州楓橋、寒山寺和寺內的大鍾生色增輝且名動天下,成為馳名中外的名勝和古物,一直吸引著眾多的遊客。
這兩句詩描寫了詩人半夜在船中臥聽寒山寺的鍾聲的情景,襯托了泊船期間深夜的寧靜與清寥,加深了詩人終夜難眠的孤寂之感和羈旅之愁。詩句中巧妙地運用了以聲寫靜的藝術手法,突出了午夜的靜謐,同時“夜半鍾聲”也極其鮮明深刻地傳達出了楓橋夜晚的神韻,讓人產生一種美妙而又動人的遐想。這兩句詩寓情於景,情景交融,景致清疏爽朗,語言曉暢通俗,頗具詩意美,有著強烈的藝術感染力,能引起旅居在外的遊子的共鳴,成為描寫夜半鍾聲的絕唱。
〔原詩〕月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
〔作者〕張繼(?—?),唐代詩人。字懿孫,南陽(今河南南陽)人,一說襄州(今湖北襄陽)人。唐玄宗天寶十二年(753)進士及第,曾任檢校祠部員外郎,世稱張祠部。他和劉長卿與年輩較晚的顧況有交往。他的詩多登臨記行之作,善用白描手法寫景,在藝術上有一定成就。《全唐詩》錄其詩一卷,有著作《張祠部詩集》。