安妮和瑪麗在甲板上跳上跳下,躲避著士兵的圍攻。
許多海盜已經在迷乎中被俘虜了,隻有少數幾個稍微清醒一點的同夥,和她們一起在進行著最後的抵抗。
“快起來,你們這些不負責的男人!”瑪麗和安妮叫喊著。
為了激發同伴們鼓起勇氣來繼續戰鬥,她們不到戰鬥到最後一刻絕不放棄。因為她們深知,一旦被捕,等待她們的將是冰冷的絞架。自由、金錢全都會離她們而去。
“快站起來,像個男人一樣去戰鬥!”
但是能夠響應的人寥寥無幾。
安妮憤怒了,她用劍指著癱坐在角落裏的男人,朝他吼道:“起來!”
可是這個已經醉倒了的人卻毫無反應。
“死在我手上總比死在絞架上好!”安妮徹底絕望了,她一刀刺向了自己的部下。
終於,安妮和瑪麗也被抓住了,她們被關進了海軍的牢房。
法庭上,海盜們無一例外地都被判處了死刑,當然包括安妮和瑪麗。
“因為你們兩個都懷有身孕,所以法庭寬恕你們,允許你們可以等到孩子出生了再上刑場,畢竟孩子是沒有罪的。”
“絞刑有什麼可怕?如果不是有絞刑,膽小的人也可以成為海盜了,而勇敢的人就找不到用武之地了。”瑪麗在法庭上仍然保持著她一貫的堅強和勇敢。
“快看,還有女海盜!真不可思議,她們是如何忍受海上生活的單調和艱難的。”牢房裏非常陰冷,安妮和瑪麗的到來卻在這裏引起了一陣喧嘩。畢竟裏麵的犯人大部分還是第一次見到女海盜。
安妮和瑪麗的同夥們一個一個都被拉上了刑場。
“是你,你帶領的這些隻吃貪酒的男人們害了我們大家!”當約翰·克拉姆最後來看望安妮的時候,安妮卻沒有原諒他。
約翰·克拉姆無言以對,他內心裝滿了愧疚。
盡管他們曾經深深地相愛過,而且一起經曆過無數的風浪。因為他在最後關頭的懦弱使安妮感到了深深的失望,即使他是她深愛的丈夫。
“如果當時你帶領著你們這些男人能像個男子漢一樣去戰鬥的話,何至於現在像狗一樣被絞死!”
安妮憤怒地把他罵上了刑場,雖然她的心中充滿了巨大的傷痛。畢竟他是孩子的父親,畢竟她是愛他的,但是現在也隻能用這種方式發泄出來了。
“隻要生下了孩子,我們就可以無怨無悔地去死了。”同伴們都死去了,安妮和瑪麗在牢房中靜靜地等待著懷中生命的誕生。
“瑪麗,你怎麼了?”
突然有一天,瑪麗感到全身一陣寒冷,緊接著是高燒。
“這樣的情景無數次在我的夢中出現過。”
當瑪麗一次次地好轉,又一次次地重複這樣的症狀時,她才意識到:“我得了和前任丈夫一樣的病——熱病!上帝啊,你為什麼一次又一次無情地捉弄了我,即使到了最後的時刻,也不願意恩賜給我一點希望。我原本希望孩子帶著我自己的骨血繼續我的生命的。”瑪麗感到絕望,憤怒,在這種無助絕望的情緒中,瑪麗被熱病奪去了生命。
“安妮·波尼,你父親已經為你贖身,因此,她將獲得自由了。希望你出獄之後,好好做人。”與瑪麗相比,安妮幸運多了。她順利地生下了孩子,但是卻沒有按照判決被送上絞架。因為她有一個能幹的父親。在女兒失蹤了那麼久之後,父親也一直在焦急地尋找著她的下落。
安妮非常幸運,她被父親找到了,並被父親救出了大牢,重新回到了父親身邊。
安妮活下來了,而瑪麗卻死了。她們本是好姐妹,她們一同創造了女海盜的傳奇。當安妮到了垂暮之年時,她一定還會時時想起那個和她一起並肩作戰的女伴,想起那段海上的激情生涯。