原文

是故先王之治天下也,必察邇來遠,君子察邇而邇修者也。見不修行見毀而反之身者也,此以怨省而行修矣。

譯文

所以先王治理天下,必定要明察左右而招徠遠人。君子能明察左右,左右之人也就能修養自己的品行了。君子不能修養自己的品行而受人詆毀,那就應當自我反省,因而怨少而品德日修。

墨家智慧故事

人們在觀察事物的時候首先要留心,身邊的情況,不可舍近求遠。因為,如果連身邊的人和事都不能得到有效的安排和運用又如何兼顧得了更遠的呢?

一天,趙簡子乘船在黃河上遊玩,十分開心。看著滔滔東去的河水,忽然,趙簡子深有感慨地說:

“怎樣才能得到賢士,整天與他相處呢?”

劃船的人名叫古乘,聽了趙簡子的感歎後向趙簡子先深深鞠了一躬,然後說:

“大人聽我冒昧地說幾句。你看那些珠寶、美玉,它們沒有長腳,離這裏又有千裏之遠,卻能來到這裏,為什麼呢?這是人們因為喜好它們,便從千裏之外將它們尋了來。而賢士可是長著腳的,他們不來,恐怕是因為您不喜好他們吧?”

趙簡子說:“不對,我平素廣招人才,門下食客就有上千人。我對他們的供養也是很真心的,如果發現早上吃的東西不夠了,我馬上派人在晚上去市場拿來供給他們;如果晚上吃的東西不夠了,早上就派人去市場拿來供給他們。我對他們如此真誠大方,怎麼還能說我不喜好賢士嗎?”

古乘聽了趙簡子這番話後說:“鴻鵠之所以能飛得又高又遠,是因為它依靠著堅硬的翅膀。它背上的細毛、腹部的絨毛,長長短短、鬆鬆軟軟、多多少少沒有一個定數。這樣的毛,少了一把,不會影響它高飛,多了一把,也不影響它低飛。大人您所需要依賴的應該是像翅膀那樣能讓您高飛的有用之才,而不是像細絨毛那樣無足輕重的無用之才。賢才在精而不在多,庸才再多也無益。不知大人門下上千食客中,有沒有像鴻鵠翅膀那樣的有用之才?相比不會都是些細絨毛吧!”

古乘一番話,使趙簡子深受啟發,自己門下食客上千,卻常常生出渴求賢士的感慨,這原因恐怕已經十分明確了。愛惜人才、選拔人才,並不在於數量和形式,而要尋求真正的有用之才,於國於己有利,這才是明智之舉。

身邊已有幾千食客,仍然覺得沒有賢士,聽起來甚是荒唐。趙簡子是沒有用心發現賢人,卻舍近求遠,這樣的結果當然是食客越囤積越多,而真正的賢士在身邊卻沒能得到任用。