四、The Cask of Amontillado Edgar Allen Poe(1 / 3)

Introduction:The narrator tells the story of the night that he took his revengeon Fortunato,a fellow nobleman。Angry over some unspecified insult,he plots to murder his friend during the Carnival when the man is drunk anddizzy。He lured his friend Fortunato literally walking into his own grave。

1.The thousand injuries of Fortunato I had borne asI best could but when he ventured upon insult,I vowed revenge。You,who so well know the nature of my soul,will not suppose,however,that I gave utterance to a threat。At length I would be avenged this was a point definitively settled—but the very definitiveness with which it was resolved,precluded the idea of risk。I must not only punish,but punish with impunity。A wrong is unredressed when retribution overtakesits redresser。It is equally unredressed when the avenger fails to make himselffelt as such to him who has done the wrong。

2.It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will。I continued,as was my wont,to smile in his face,and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation。

Amontillado:n。白葡萄酒(一種非常稀少和昂貴的雪梨酒)

injury:n。傷害(情感等)。該句為賓語前置,以作強調。根據正常語序,“the thousand injuries”應該放在“borne”的後麵。

venture upon:冒險從事

vow:v。發誓

revenge:v。複仇,與下文中的“avenge”同義。

give utterance to a threat:說出威脅

at length:最後

resolve:v。決定,決心,決定要

preclude:v。排除

impunity:n。免受懲罰

unredressed:adj。未補償的,未糾正的,後麵的“redresser”是“糾正者”的意思。

retribution:n。報償

overtake:n。壓倒,使受打擊

wont:n。習慣

immolation:n。宰殺

3.He had a weak point—this Fortunato—although in other regards he was a man to be respected and even feared。He prided himself on his connoisseurship in wine。Few Italians have the true virtuoso spirit。For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity—to practice imposture upon theBritish and Austrian millionaires。In painting and gemmary,Fortunato,like hiscountrymen,was a quack—but in the matter of old wines he was sincere。In this respect I did not differ from him materially I was skilful in the Italian vintages myself,and bought largely whenever I could。

regard:n。方麵

connoisseurship:n。鑒賞

virtuoso:adj。藝術品鑒賞家的

enthusiasm:n。狂熱

adopt:v。采用

imposture:n。欺騙

gemmary:n。寶石學

quack:n。騙子

vintage:n。酒

4.It was about dusk,one evening during the supreme madness ofthe carnival season,that I encountered my friend。He accosted me with excessive warmth,for hehad been drinking much。The man wore motley。He had on a tight-fitting parti-striped dress,and his head was surmounted by the conical cap and bells。I was so pleased to see him,that I thought I should never have done wringing his hand。

5.I said to him—“My dear Fortunato,you are luckily met。How remarkably wellyou are looking to-day!But I have received a pipe of what passes for Amontillado,and I have my doubts。”

6.“How?”said he。“Amontillado?A pipe?Impossible!And in themiddle of the carnival!”

7.“I have my doubts,”I replied,“and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter。You were not to be found,andI was fearful of losing a bargain。”

supreme:adj。極大的,極度的

carnival:n。狂歡節

encounter:v。遇到

accosted:v。對……說話(with)

excessive:adj。過分的

motley:n。小醜服

surmount:v。裝在……頂上

pipe:n。一桶(酒)

pass for:v。被看做,被稱做

consult:v。谘詢8“Amontillado!”

9.“I have my doubts。”

10.“Amontillado!”

11.“And I must satisfy them。”

12.“Amontillado!”

13.“As you are engaged,I am on my way to Luchesi。If any one has a critical turn,it is he。He will tell me—”

14.“Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry。”

15.“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own。”

16.“Come,let us go。”

17.“Whither?”

18.“To your vaults。”

19.“My friend,no I will not impose upon your good nature。I perceive you have an engagement。Luchesi—”

20.“I have no engagement—come。”

21.“My friend,no。It is not the engagement,but the severe cold with which I perceive you are afflicted。The vaults are insufferably damp。They are encrustedwith nitre。”

22.“Let us go,nevertheless。The cold is merely nothing。Amontillado!You havebeen imposed upon。And as for Luchesi,he cannot distinguish Sherry from Amontillado。”

23.Thus speaking,Fortunato possessed himself of my arm。Putting on a mask of black silk,and drawing a roquelaire closely about my person,I suffered him to hurry me to my palazzo。

24.There were no attendants at home they had absconded to make merry in honor of the time。I had told them that I should not return until the morning,and had given them explicit orders not to stir from the house。These orders were sufficient,I well knew,to insure their immediate disappearance,one and all,as soon as my back was turned。

25.I took from their sconces two flambeaux,and giving one to Fortunato,bowedhim through several suites of rooms to the archway that led into the vaults。I passed down a long and winding staircase,requesting him to be cautious as he followed。We came at length to the foot of the descent,and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors。

26.The gait of my friend was unsteady,and the bells upon his cap jingled as he strode。

be engaged:忙碌

tell sth。from sth。:區分

whither:adv。到哪裏

vault:n。地窖

impose upon:強加於

perceive:v。認識到

be afflicted with:受折磨

insufferably:adv。難以忍受地

encrust:v。塗上

nitre:n。硝石

impose upon:利用,欺騙

distinguish sth。from sth。:區分

roquelaire:n。男用齊膝外套

suffer:v。允許,容許

palazzo:n。邸宅

attendant:n。仆人,侍者

abscond:v。逃走

make merry:尋歡作樂

explicit:adj。清楚的,明確的

sufficient:adj。充足,充分

insure:v。確保

sconce:n。壁突式燭台

flambeaux:n。燭台

cautious:adj。小心的

catacomb:n。地下墓穴

Montresors:n。文中“我”的家族名稱

gait:n。步態

unsteady:adj。不穩的

stride:v。大步行走27“The pipe,”said he。

28.“It is farther on,”said I“but observe the white web-work which gleams from these cavern walls。”