柳枝柔軟優美的形態,自古以來就成為文人雅士描寫的對象。如唐朝賀知章《詠柳》詩:“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛;不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。”把柔柔下垂的千萬條柳枝,用一根根的綠絲帶來形容,惟妙惟肖。唐朝杜甫《臘日》:“白陵雪色還萱草,漏泄春光有柳條。”更是把柳樹比喻為報春的使者。另王之渙《送別》:“楊柳東風樹,青青夾禦河。近來攀折苦,應為別離多。”
在眾多的以折柳指代送別的詩中,李白的《勞勞亭》別具匠心:“天下傷心處,勞勞送客亭。春風知別苦,不遣柳條青。”根據史料記載,在南京城南,有一個勞勞亭,是著名的送別之地。在古漢語中,勞勞表示非常憂傷。成語中,就有“勞燕分飛”之說。勞勞亭的由來,是借用樂府民歌《孔雀東南飛》中“舉手長勞勞,兩情同依依”的詩句之意。即描寫焦仲卿和妻子劉蘭芝被迫分離,兩人戀戀不舍而分別。自東吳後,古人即以此為送別的地方。詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”不說天下傷心事是離別,隻說天下傷心處是離亭。這樣直中見曲,立言就更高妙,而讀者自會因地及事,由亭及人。詩的後兩句“春風知別苦,不遣柳條青”,是說詩人因送別時柳條未青、無枝可折而生奇想,想到這是春風故意不吹到柳條,故意不讓它發青,而春風之所以不讓柳條發青,是因為深知離別之苦,不忍看到人間折柳送別的場麵。李白的這首詩雖然沒有直接寫出“折柳”送別,但是句中都隱含折柳送別深情。
千古以來,不管文人是愛柳、植柳、讚柳、吟柳,都因此而留下了許多膾炙人口的詩詞佳句。那麼,為什麼“折柳”被用來代指送別呢?
折柳,即折取柳枝。在《三輔黃圖·橋》上載:“霸橋在長安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳贈別。”原來,古代長安東邊有座霸橋,築在霸水之上,橋的兩岸遍植柳樹。漢朝時,在長安餞(jiàn,設酒食為人送行)送親友至此,常常折柳送別。因為,“柳”與“留”諧音,所以古人在送別時,往往折柳贈別,不僅有“挽留”之意,也用來表達依依不舍的惜別之情。這一習俗源於漢代,盛行於唐代,因此後來就把折柳用來代指送別、贈別。如唐朝權德輿《送陸太祝》詩:“新知折柳贈,舊侶乘籃送。”又明朝葉憲祖《易水寒》第三折:“謾(不要,莫)向燕河還折柳。死別共生離,一旦休!”
另外,送客作別也有用“霸陵折柳”來代指。如宋朝程大昌《演繁露·霸陵折柳》:“黃圖曰:‘霸橋跨霸水為橋也。漢人送客至此橋,折柳為別。’故李白《樂府》雲:‘年年柳色,霸陵傷別。’”
折柳也是古樂曲名《折楊柳》的簡稱。此曲多為懷念之作,曲調憂傷悲涼,有惜別、思念遠人之意。據傳漢代時張騫從西域傳入德摩訶兜勒曲,後來李延年作成新聲二十八解,為軍樂。如唐朝李白《春夜洛城聞笛》詩:“此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情。”及唐朝袁郊《甘澤謠·許雲封》:“折柳傳情,悲玉關之戍客。”
折柳相送是情誼。親朋好友理應相送,這是幾千年來的禮儀。