第一節 扶風歌(1 / 1)

劉琨(271-318),字越石,中山魏昌(今河北無極)人。西晉末年拜並州刺史,駐節晉陽,長期轉戰山西境內,為匡扶晉室而奮鬥。有《劉越石集》。

朝發廣莫門1,暮宿丹水山2.

左手彎繁弱3,右手揮龍淵4.

顧瞻望宮闕5,俯仰禦飛軒6.

據鞍長歎息,淚下如流泉。

係馬長鬆下,廢鞍高嶽頭7.

烈烈悲風起,泠泠澗水流。

揮手長相謝8,哽咽不能言。

浮雲為我結,歸鳥為我旋。

去家日已遠,安知存與亡。

慷慨窮林中,抱膝獨摧藏9.

麋鹿遊我前,猿猴戲我側。

資糧既乏盡,薇蕨安可食。

攬轡命徒侶10,吟嘯絕岩中。

君子道微矣11,夫子故有窮12.

惟昔李騫期13,寄在匈奴庭。

忠信反獲罪,漢武不見明14.

我欲竟此曲,此曲悲且長。

棄置勿重陳,重陳令心傷。

“題解”

《扶風歌》係樂府古題,扶風本為地名,郡治在今陝西涇陽縣。此篇是作者采用樂府舊題,在晉懷帝永嘉元年受任並州刺史,自京城洛陽前往並州治所晉陽途中所作。此篇充分反映了作者心懷匡扶晉室的壯誌、冒險犯難途中之艱辛情狀,抒發了作者忠憤報國、慷慨悲涼的情感。

“注釋”

1.廣莫門:晉都洛陽城北門。

2.丹水山:即丹朱嶺,丹水發源處,在今山西高平市北。

3.繁弱:古良弓名。

4.龍淵:古寶劍名。

5.顧瞻:回頭看。

6.禦飛軒:駕奔馳如飛的車。

7.廢鞍:卸下馬鞍。

8.謝:辭別。

9.摧藏:傷心感歎貌。

10.攬轡:拉住馬韁繩。徒侶:指隨從。

11.道微:指政治理想受挫。

12.夫子:指孔子。故:一作“固”。

13.李:指漢李陵。騫期:錯過期限。這裏指李陵逾期未歸漢朝。

14.“忠信”句:李陵忠信反而獲罪,不被漢武帝諒解。劉琨以李陵自喻,希望能夠見諒於朝廷。

§§第六章 郭璞