One of the greatest opportunities offered to me has been the chance to examine and proof this wonderful book that was written firstly in Chinese and then translated into English。
The retelling of traditional stories,be they folk tales or myths,is an important part of any country's culture。This is especially true of this charming book,“100 Chinese Idioms and Their Stories”。Through these stories it is possible to gain a greater understanding and awareness of where so many Chinese idioms are founded。The translation of such a book into English allows the richness of Chinese culture to have greater meaning for those who take the time to enjoy it。
For those of us unable to read the Chinese language,such a book is invaluable。Each story places its characters in a time period and cultural setting giving an historical meaning to their content。China's history is both ancient and rich as we can see in its story telling。
I hope this book bring as much enjoyment and interest to those who read it,as was gained by those of us who worked on it。
by Julianne Williams,English Tutor from Australia,2000—2004,Wuxi,China