六零(1 / 2)

第二次穿過九又四分之三車站的裏德爾不再像一年前那樣慌張,可卻也不悠閑。他顯得心事重重。梅摩爾特帶著大到足以遮住整張臉的禮帽跑來車站送他,裏德爾不讓他來,可是梅摩爾特卻說自己老是呆在實驗室裏身上都要發黴長蘑菇了。

“你長你的蘑菇關我什麼事?”

“我來我的車站關你什麼事?”

自從認識了梅摩爾特這個陰溝裏的無性人,裏德爾發現自己最常說的一句話就是“關我什麼事”。以前莎柏好像也經常對他說這句話。看來這句台詞很好用也很多人用。裏德爾考慮以後換一句。

“你其實是想來看看你弟弟的吧。”裏德爾看著這個不老實地四處張望的男人說道。還是要拿莎柏來說事:莎柏每次把他的心思看的透透的,他亦是每次把梅摩爾特的心思看的透透的。

傳說中的食物鏈啊。

“誰要看那小子啊。你給我老老實實的快點上火車!”梅摩爾特把行李重重地甩在裏德爾身上。和瘦小身軀不成比例的行李箱把裏德爾砸地後退一步,險些落下站台。裏德爾狠狠瞪了他一眼,但沒有發怒。對常人來說在火車進站前落下站台是一件幾乎必死的事情,可對巫師們來說這和鞋帶鬆了是差不多的事情。

霍格沃茨特快進站後裏德爾第一個衝上去,左擠右擠搶到了一個包廂。他踮起腳尖把行李箱放到架子上,然後坐在窗邊看咒語書——這些書都是他從莎柏家裏不請自拿的,不對,莎柏說過他本來就是那裏的主人,所以拿兩本咒語書是很正常的事情。

莎柏家的咒語書果然不同於學校的那些課本。上麵記錄著一些在霍格沃茨圖書館也難以找尋到的魔法——少量的實用性魔法和大量的攻擊性魔法。

裏德爾知道那種魔法是大多是被禁止使用的。巫師們給予那些魔法一個統一的名字:黑魔法。而使用這些魔法的人也被稱作是黑巫師。比如梅摩爾特比如莎柏,也許還要加上以後的自己。他苦笑了一下,將書翻過一頁。

這個時候包廂的門被打開了,裏德爾略有不悅地看過去,然後微微笑開了:“楊,好久不見。”

“是啊是啊——幫我一把。”楊比裏德爾稍微矮一些,天知道這個暑假裏德爾向上竄了多少英寸,於是他一邊吃力的舉著自己的箱子一邊說。因為楊帶來的行李很少的緣故,裏德爾起身輕輕一推,行李箱就穩穩當當的放在了架子上。

楊舒了一口氣,抹去額間細密的汗珠:“擠死了,總覺得站台越來越小人卻越來越多了。你在看什麼書?”楊突然湊過來。

“沒什麼。”裏德爾看似不經意的把書本合上了。書本的封麵被梅摩爾特換成了《家庭實用咒語二三則》,所以裏德爾也沒有把書收進行李箱的必要。

兩人聊了一會無聊的暑假,又淺談了片刻對新學期的憧憬。滿是歡喜的楊沒有察覺到裏德爾的心不在焉。楊興奮地講述自己暑假在各地的見聞,時而還手舞足蹈地比劃一番。最後,當然無可避免的說到了那個轟動魔法世界的事件。

“你怎麼看?”楊突然征求裏德爾的意見。

裏德爾正望著窗外呼嘯而過的風景發呆,一時沒有回過神來,反問了一句:“什麼怎麼看?”說實話他很想快點結束掉這聊天。他時間緊迫。雖然莎柏在書中留下魂器線索的幾率微乎其微,可是裏德爾不願意放過任何一個機會。如果說之前的努力隻是為了自己的好奇心和控製欲的話,那麼現在努力就是為了保命了。