“原文”
善行,無轍跡;善言,無瑕謫;善數,不用籌策;善閉,無關楗而不可開;善結,無繩約而不可解。是以聖人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物。是謂神明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛其資,雖智大迷。是謂要妙。
“譯文”
善於駕車行走的人,不會留下車轍痕跡;善於言談的人,不會留下把柄;善於謀略的人,用不著籌策;善於管理門戶的人,不用栓梢別人也不能打開;善於結繩的人,不用繩索也能把人捆住。因此,聖人經常挽救人,所以沒有被遺棄的人;經常善於物盡其用,所以沒有被廢棄的物品。這就叫做內藏著的聰明智慧。所以善人可以做為惡人們的老師,不善之人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛惜他具有的借鑒作用,雖然自以為聰明,其實是大大的糊塗。這就是精深微妙的道理。
“畫意”
聖人總是善於幫助人,所以沒有被遺棄的人;總是善於使用物,所以沒有被丟棄的物。善人是不善之人的老師,不善之人是善人的借鑒。不尊重老師,不珍惜借鑒,即使再聰明也免不了陷於困惑,這是一個精微奧妙的道理。