第二十九章(1 / 1)

“原文”

將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也。為者敗之,執者失之。物,或行或隨,或噓或吹,或強或羸,或挫或隳。是以聖人去甚,去奢,去泰。

“譯文”

想要治理天下,卻又要用強製的辦法,我看他不能夠達到目的。天下的人民是神聖的,不能夠違背他們的意願和本性而加以強力統治,用強力統治天下,就一定會失敗;用強力把持天下,就一定會失去天下。因此,聖人不妄為,所以不會失敗;不把持,所以不會被拋棄。世人秉性不一,有前行有後隨,有輕噓有急吹,有的剛強,有的羸弱;有的安居,有的危殆。因此,聖人要除去那種極端的、奢侈的、過度的措施法度。

“畫意”

天下是個神妙之物,對它不可以有為,不可以控製。有為就會落敗,控製就會失去。聖人無心於為,所以不會失敗;不加控製,所以不會失去。