正文 第2章(1 / 3)

努阿曼國王命令宮役們照加薩尼騎士愛獸迷的要求立即著手辦理,宮役們異口同聲應答:

“遵命!”

烏木盤放在指定的位置,倒上玫瑰、延命菊水。愛獸迷將一塊白棉布丟到盤中,蘸濕之後取出,纏在長矛頭上,然後說:

“這可取代矛頭,而對手對此一無所知。”

一切齊備,愛獸迷示意騎士們向他發動進攻。這時,一千名騎士一齊向愛獸迷揮舞長矛寶劍,一個個輕快衣單。愛獸迷朝他們一聲大喊,令他們魂飛魄散。戰馬昂首嘶鳴,縱橫馳騁。愛獸迷像一頭憤怒的雄獅衝入大軍之中,揮劍舞矛,左右開弓。聽不到人的說話聲,隻有劍矛的碰撞聲。激烈廝殺一直進行到白日依山盡,夜幕即垂降。愛獸迷已將一半騎士打得落花流水。就在這時,其餘的五百人馬齊聲呐喊著向愛獸迷衝去。他們馳騁戰馬,揮舞刀劍,直逼加薩尼壯士。麵對五百人馬,愛獸迷從容應戰,一聲大喝,獅吼一般,揮動利劍,左劈右砍,前進後退,似雄鷹盤旋,不畏風雨,不怕艱險,未等夜幕降下,五百名騎士已是四分五散,既無能力揮矛,亦無機會舞劍。

愛獸迷離開校場,眾騎士紛紛圍聚在他的周圍,然後簇擁著他來到努阿曼國王麵前。愛獸迷恭恭敬敬地向國王行吻地禮,祝國王尊榮長在,洪福齊天。

努阿曼國王見加薩尼壯士愛獸迷大獲全勝,心中大喜,當即賜贈馬匹、錦袍和大筆錢財,使其地位居於眾騎士之上,撥一千名如獅似虎的騎士由他率領,命他們竭誠為他效力。隨後撥給他帳篷、駱駝、馬匹、驢騾,刹那之間,愛獸迷平步青雲,仿佛成了當代一名君王。

愛獸迷見努阿曼國王如此厚待自己,說道:

“大王陛下,我做了什麼了不起的事情,值得陛下如此賞賜於我呢?隻有我將安塔拉·本·舍達德押送到大王麵前,不讓任何嫉妒者和與你為敵的人存在於世,到那時我才配得到陛下的厚贈。”

努阿曼國王聽加薩尼壯士這樣一說,回應道:

“你如果能做到你說的這兩點,我將不再讓你回返沙姆,讓你日夜留在我這裏,並將你的妻室接來,讓你合家團圓,成年累月住在這裏。到那時,我將讓你與我共享榮華富貴,同飲玉液瓊漿,直到永遠,以盡天年。”

愛獸迷一聽,心花怒放,上前親吻努阿曼國王的手,自感幸福之神正向自己走來。

愛獸迷在努阿曼國王那裏住了下來,日日與國王聚談,天天與國王交杯把盞,同時與所有騎士們談笑言歡……

[0352]婚宴之外

哈爾斯·本·紮裏姆被處死的消息傳遍各個部落,同樣也傳到了阿卜斯、阿德南、法劄拉和埃圖凡部族。對哈爾斯的死感到最惋惜、最痛苦、最遺憾的是侯澤法·本·白德爾,因為他全靠哈爾斯出謀劃策。至於阿卜斯部族,他們則為此感到高興,知道法劄拉部族的巨柱已經倒下,更加歡快不已。

安塔拉說:

“安拉詛咒背信棄義之徒,殺死那些叛逆之輩!阿卜斯人幹得好,福氣來臨了。”

族王蓋斯對侯澤法感到放心了,以為他已改往日不義惡習,但不知侯澤法仍然心存惡意,而且根深蒂固。蓋斯常與侯澤法一起出入筵席,對杯暢飲;與此同時,兩個部族之間也已達成和解,仇恨消除。那些日子裏,他們都在費盡心思為安塔拉籌劃婚禮慶典,人們常去看他,盼望將阿卜萊和他一起送入洞房。安塔拉也常去訪問朋友、夥伴。

安塔拉的叔父馬立克心中悶悶不樂,深為自己的女兒感到惋惜,心想她怎麼不顧父親的意願便走出自己的家門呢。當他感到憋悶難耐時,便去向拉比阿和侯澤法訴苦,他們都為他感到難過,一起走去咒罵安塔拉,與他們一起行動的還有一直對阿卜萊姑娘懷有好感的奧馬拉。

阿卜斯部族一直處於歡樂的氣氛中。有一天,侯澤法收到武蘇德親王的一封信,信中告訴他們那裏來了一位精悍騎士,信上寫道:侯澤法,請為我們感到高興吧,因阿卜斯部族人滅亡的日子已經臨近。近日,有一位天下無敵的英雄好漢來到了家兄努阿曼國王的宮中。他在校場比武時戰勝了一切對手,三天之內俘虜了一千名騎士,毫不費力,手到擒來。那些英雄豪傑在他的麵前就像女人那樣軟弱無力,束手就擒。

家兄努阿曼國王已決計派他去征服阿卜斯、阿德南部族,將他們連根拔掉,搗毀他們的家園,不論長幼一律殺光,置安塔拉·本·舍達德於死地,令之名聲掃地,讓也門的阿拉伯人遷居到阿卜斯人的家園。因為也門天旱無雨,莊稼顆粒未收,眾多部落前來向家兄求救,訴說生活艱難。家兄對他們說:“你們立即集合在一起,我派人把你們送到希賈茲大地上去,你們就把那裏當做你們的家園和牧場,在那裏牧放你們的牲口,和法劄拉部族做鄰居,做他們的助手吧!”我上麵提到的那位騎士英雄幾天之內就會和他們一道出發了,他將看到像群山一樣的大隊人馬與他同行。請你留心安排這件事吧!