正文 第6章(3 / 3)

“堂兄堂弟們,憑安拉起誓,我們往常從未遇到過比與法劄拉部族交戰那天更艱苦的日子。因為那天不僅有也門的騎士英雄趕來,還有努阿曼國王派遣來的大軍。戰馬奔騰,矛飛劍舞,廝殺空前激烈,幸有本部族騎士之王安塔拉和沙姆英雄愛獸迷助戰,方才消除了我們心中的憂慮。”

這時,愛獸迷立即站起身來,對族王蓋斯表示讚歎,然後說:

“當世大王,憑主起誓,在我未見到這位騎士之王以前,我以為自己還算一位勇士。但我一嚐試他的劍法,這才知道我的自我估價完全錯誤,原來我對何為騎士一竅不通。因為英雄氣概隻有兩種,第一種是一般人所具有的那種平常勇敢精神,而第二種才是安塔拉所具備的那種非凡英雄氣概。”

安塔拉一聽,立即走去親吻愛獸迷的眉心,然後轉過臉去,對著所有在座的人說道:

“阿卜斯、阿德南部族的頭領大人們,請你們為我作證,我將永遠為這位小夥子效力,我手中的財產、駱駝和牛羊日夜都歸他掌管,為他盡心盡力,明晨就開始為此而努力,以此報答他的善舉。阿拉伯頭人們,你們都知道我是從不責怨情侶,總是想方設法成全他們之間的愛慕情感,以求消除自己心中的憂傷,縮短苦苦等待美滿結果的時間。然而時光老人總是與我作對,我求近時,卻每每被疏遠。我之所以這樣說,並非有意訴苦,也無心向天命表示抗議,因為萬事總有其終結之時。”

說到這裏,安塔拉已是淚流滿麵,泣不成聲。顯然他在訴心底之苦。他的叔父馬立克見此情景,立即向安塔拉走去。因為馬立克已經意識到自己無法走脫,也沒有人幫助他再演往日的推委、背棄故伎,尤其在向白德爾部族報了仇之後,無奈之下,隻有走到安塔拉的跟前,親吻安塔拉的前額,然後好言安慰道:

“賢侄啊,你不要泣哭落淚了!我將抓緊時間,成全你的心願。若不是怕打斷族王舉辦的盛宴,我今天就讓你的堂妹與你共享洞房花燭之樂。等宴會結束,我們馬上開始籌備你們的婚禮事宜,以便早飲大喜美酒。騎士之王,我們已經完成了大業,達到了目的,若不是這些部族來幹擾,弄得地覆天翻,你的磨難也早已解除,也就不勞你縱馬揮矛舞劍了。幸好你粉碎了頑敵,有我們的族王大人在,再沒有什麼意外之事能夠阻攔我們實現自己的意願了。”

族王蓋斯聽後說:

“喂,馬立克,你的這種托詞和借口,我可不能接受,也不想聽之。”

蓋斯轉眼朝上酒人望去,說道:

“喂,掌酒的,我有話要對你說,你把這杯酒撤下去,好好保存起來。憑天房和家父起誓,我不親眼看到阿卜斯、阿德南部族衛士、騎士之王安塔拉同阿卜萊攜手同入洞房,我是不會相信任何一個人的信口許諾的。不是幾個月,而是幾年以來,我們一直為我們部族衛士安塔拉的終身大事忙碌,不僅弄來了飛駝,還舉行了多次盛大宴會,但我們的願望沒有化為現實,直到現在我一連七天大擺筵席。喂,馬立克,你這就回家去,為你女兒的婚禮做準備去吧!你沒有理由和借口再拖延下去了!”

見族王蓋斯不肯飲下那杯酒,馬立克當即咬住自己的手指頭,後悔地說:

“天哪,這個黑奴就要把我的女兒領進他的帳篷裏去了……”

男男女女聽蓋斯催促馬立克為阿卜萊、安塔拉辦婚事,一傳十,十傳百,那一夜之間,整個村莊沉浸在節日的歡樂之中,無不關心、談論著部族衛士與阿卜萊姑娘的婚姻大事。族王蓋斯與自己的兄弟們聚而商量如何為安塔拉辦喜事。

按照當年阿拉伯人的婚俗,人們應該為新娘穿上豔麗服裝,戴上項鏈,並陪送上力所能及的金銀財寶,並為之準備好當作新房的帳篷,幫助新娘將之綁紮在駱駝背上,使之成為一種像高凳子一樣的座位,然後將新娘扶上高座。新娘坐穩之後,男子漢身上披上鎧甲,不論自由人還是奴隸,都要如此行事。

姑娘們擊打起鈴鼓,騎士們舉矛舞劍。所有這些都是為安塔拉助興。因為安塔拉保護了他們,使他們免受來敵欺辱;如果沒有安塔拉的劍與矛護衛,他們將無一人能夠幸存下來。

阿卜萊的母親聽丈夫說要為女兒準備嫁妝和安排婚禮事宜,心裏的疙瘩頓時解開。因為她知道隻有安塔拉配娶她的女兒為妻。

安塔拉回到自己的帳篷裏,叫來阿爾沃。阿爾沃問他:

“騎士之王,你與你叔父談了些什麼?”

安塔拉說:

“劍公,事情好辦了。我叔叔吩咐我做好準備,邀請我的眾朋友參加我們的婚禮。劍公,我叔叔已經答應我與阿卜萊結為連理,並許諾三天之後就舉行婚禮,不再推遲。但是,我想十天之後再辦,也好利用這段時間消除一下我心中的苦悶。”