正文 第9章(1 / 2)

奧馬拉聽兄弟們這樣一說,臉上泛出了微微笑意,認為此主意甚好。隨即,他從家仆中選出了十名彪形大漢,讓他們穿上鎖子甲,令他們每人藏一把匕首在身,以便用之殺死安塔拉。他還答應他們事成之後,給他們禮袍和錢財。他對他們說:

“你們看到阿卜萊出來,安塔拉要接她走的時候,就掄起你們手中的大棍,衝破擁擠的人群,乘那安塔拉不備之時,朝他的頭上猛擊,一下將他置於死地。事成之後,我不僅賞給你們錢財,還要賞給你們駱駝,要多少隨你們的便。你們不要害怕,誰也不會埋怨你們,因為掄大棍打新娘、新郎是我們的傳統風俗,由來已久,族王們和騎士們都舍不得拋棄這一習俗。”

家仆們因貪錢財、駱駝,一口答應了奧馬拉的要求。奧馬拉相信自己一定能夠如願以償。晡時時分,家仆們武裝完畢,奧馬拉對他們說:

“你們出發吧!夜幕垂空時分,你們一定要趕到舉行婚禮的地方!”

家仆們走出帳篷,見太陽西沉,立即上路,按時趕到了指定地點。他們聽到族王蓋斯的傳令官在帳篷當中高聲喊道:

“尊貴的阿卜斯、阿德南人,阿拉伯騎士們,族王蓋斯有令,今日廢除棍打新人的傳統習慣;違令而堅持掄棍打新人者,格殺勿論。我們現在廢除這種儀式,日後再恢複它。”

奧馬拉聽傳令官這樣一呼喊,頓覺眼前一片黑暗,肝膽俱裂,一時不知如何是好。他立即回轉去見他的哥哥拉比阿。拉比阿對他說:

“弟弟,我已經把你托付給了安拉。”

奧馬拉說:

“哥,你不能丟下我不管呀!我在這個村子裏已經住不下去了。我不忍心眼看著安塔拉把我的心上人奪走,毀了我的生活和幸福。我恨透了這個情敵,曾策劃了成百上千次的陰謀,一心想殺死他,但每次總是失敗,落得受屈辱的下場。哥,你走過許多地方,曾與君王對飲談天,定會知道有置人於死地的毒藥,你就告訴我,讓我弄到手裏,設法投入安塔拉吃的食物之中,送他一死。”

“我倒知道有一種劇毒藥,不但當今沒有一位郎中知道,就連帝王也弄不到手,更不用說普通一個人了。不過,我擔心他交了好運,挫敗我們的謀略。我們若做一種東西讓他吃,恐怕別人和他一起吃,尤其是族王蓋斯,或蓋斯的某一兄弟,或蓋斯的親朋好友中的某個人吃了,因而死去,而安塔拉卻有命幸免。我有個想法,或許能讓安塔拉倒黴,說不定讓他死得更巧更妙。”

聽拉比阿這麼一說,奧馬拉喜上眉梢,立即問:“哥,有什麼想法?”

“有一種藥草……”

“什麼藥草?”

“我從伊拉克帶回來的一種藥草,在別的地方還沒有這種東西。我是從一位君王那裏得知這種草藥的功用的。他們對我說:‘喂,拉比阿,這是大麻煙,人吞下它,身心裏的欲火完全熄滅,一整年不思交媾;如果作為一種提神劑,人則變得像一口銅鍋,渾身發癢,像開了鍋一樣,欲火中燒,不可抑製,會在親友當中出醜。’”

奧馬拉一聽,忙說:

“哥,求你幫我一把,我想弄到這種藥。憑天地之主起誓,對於那個黑奴來說,讓他吞下這種藥,比殺死他還要好。哥,看在家父的麵上,給我一些這種藥,讓我找那安塔拉一解心中之恨吧!因為他使我日漸消瘦,長夜不得安眠。”

拉比阿說:

“你怎能接近他,又怎樣把這種東西投入他的食物裏呢?”

“我讓仆女將之投入他的食物裏,隻要他一吃下去,我就能如願以償,高枕無憂了。”

奧馬拉所說的那個仆女名叫“凱哈萊”。他非常喜歡凱哈萊,遇事總要她幫忙。凱哈萊常常和阿卜萊在一起玩,她的性情很像阿卜萊,如果她戴上麵紗,人們會認為她就是阿卜萊,因為她的眼睛與阿卜萊的眼睛再相似不過了,而且走路的姿勢都與阿卜萊沒有什麼差別。正因為奧馬拉十分喜歡凱哈萊,故常送葡萄酒給她。但是凱哈萊很討厭奧馬拉,根本不把他的情意放在心上,而是暗戀著基拉德家族中的一個小夥子。因為奧馬拉喜歡凱哈萊,故經常不讓她外出放牧,於是凱哈萊就去找阿卜萊的仆女海米賽玩。

奧馬拉要求拉比阿把大麻煙拿出來給他,並要拉比阿嚴加保密。奧馬拉說:“哥,你不要擔心出什麼事情!”然後拿了大麻煙,把仆女凱哈萊叫來。

奧馬拉對凱哈萊說:

“阿卜萊的仆女海米賽再叫你去她那裏時,我要你乘給人們送飯的機會,把這種藥放在一些食物裏,並把那種食物送到安塔拉的麵前。”

凱哈萊一口答應,並說:

“老爺,你有所不知,今天一大早,海米賽就派人來叫我,我一直等著老爺準許我到她那裏去呢。老爺,這種藥有什麼用呢?要不要我保密呀?如果這種藥能置人於死地,我就不能對任何人講;假若我把導致人死的藥放在食物裏,基拉德家族人是絕不會放過的。”

“凱哈萊,這種藥是藥不死人的,你不要害怕!這種藥能使人產生某種厭惡感。你知道,我非常愛阿卜萊,而且為此遭受過種種磨難,雖經一番辛苦掙紮,但那個黑奴終於戰勝了我。我想讓那安塔拉吞下這種藥,會對阿卜萊產生厭惡感,再不纏著阿卜萊姑娘不放。因此,我想讓你趁安塔拉坐在貴賓們當中的機會,把這種藥放入他吃的飯食之中,說不定因為你從阿卜萊那裏來為他服務,他會高高興興地吃起來呢!我知道族王蓋斯很重看他,讓他坐在自己的身邊。”