賈比爾眼見愛獸迷如此善戰,不禁心生恐懼,對手下人說:
“你們要挺住,等我出戰與那騎士廝殺!”
賈比爾剛剛拍馬衝到愛獸迷的麵前,已見愛獸迷又殺死了他的十名騎士。愛獸迷轉眼看到賈比爾,發現他目含殺機,對他說:
“阿拉伯頭人,你要聽我把話說完。”
愛獸迷吟誦道:朋友請給我,一杯忘卻酒。
晨光已顯現,燦爛照沙洲。
牧場草豐茂,花香飄清幽。
主造女似月,每吻心含羞。
香氣撲鼻來,涎水令疾休。
獻身謀理想,快慰得以酬。
死神無利劍,亦不需矛頭。
死亡由天定,主斷無與有。
加薩尼何在,正數存世久。
自打少年時,劍是我好友;
其訴口渴時,伴我沙場走。
喚聲荒野獸,今來為何由;
可知我曾經,斬殺眾敵手!愛獸迷吟罷詩,縱馬左右馳騁,準備與賈比爾決一高下。賈比爾吟詩答道:我因遭難多,秘密成公開。
酒館痛飲過,生活多自在。
飛馬跨荒野,何思夜色來!
鬼神懼我威,劍矛隨身帶。
狼嚎與妖哭,行路置度外。
多少彪形漢,被我腳下踩!
林中獅遇我,急向我跪拜。
阿卜斯騎士,出戰莫徘徊!
小心雄獅王,令你軍潰敗。賈比爾吟罷詩,雙方騎士大戰開始,群馬揚蹄,大地震顫,彼進此退,你守我攻,亂馬交槍,馬嘶人喊,甚囂塵上,動地驚天。
[0383]頭領喪命
安塔拉看到泰米姆騎士膂力非同一般,且有些謀略,因而擔心愛獸迷遭殃,於是對他大聲喊道:
“騎士英雄,保護你的頭部,以免發生意外!”
安塔拉之所以這樣說,原因在於他覺察到賈比爾缺少保護自己頭部的經驗,正好暗示愛獸迷應該攻擊他的方向。愛獸迷明白安塔拉的話外之音,略做準備,踩著馬鐙子站起來。眼見此情此景,賈比爾立即警惕起對手來。愛獸迷以迅雷不及掩耳之勢,一劍刺出,賈比爾的首級頓時滾落在地,一命嗚呼。
泰米姆部族人見頭領血染黃沙,他們揮動長矛,一齊向著愛獸迷衝殺過去。僅過片刻,他們的一部分騎士被愛獸迷斬於馬下,另一部分則抽出寶劍,欲與愛獸迷拚殺。這時,族王蓋斯朝阿卜斯騎士們一聲呐喊,隻見眾騎士揮劍策馬向敵人猛撲了過去。
穆阿維葉及賽阿德部族騎士們見泰米姆部族頭領喪命,氣憤不已,於是策馬衝入戰場。安塔拉及基拉德族人見此情景,亦揮劍迎擊賽阿德部族騎士。兩支大軍相遇,戰馬馳騁,劍飛矛舞,人喊馬嘶,黃塵彌漫,一時間日光失明,天昏地暗,英雄揚威,懦夫膽戰,強者越戰越勇,膽小鬼棄馬逃竄,那一天簡直變成了末日審判。安塔拉的青鋒揮到之處,但見敵人頭顱飛落,滾在地麵上。安塔拉隨即縱馬朝穆阿維葉的帥旗飛奔而去,頃刻便見旌旗一麵麵倒了,旗下的騎士們紛紛策馬逃散。
安塔拉衝著穆阿維葉厲聲大喊:
“背信棄義、食言而肥的家夥,你好大膽,竟想得到、擁抱人品高貴的阿卜萊,真是癡人做夢!”
說罷,二人對殺起來。穆阿維葉見勢不妙,自信末日來臨,一矛刺出,被安塔拉一把拿住,順手一搡,穆阿維葉隻好鬆手,還險些落馬。安塔拉頓時將穆阿維葉的長矛折成兩段,拋在地上,隨即一矛狠狠朝他刺去,正好刺穿穆阿維葉的胸膛,他當即跌下馬背,倒在血泊之中,一命歸天。
安塔拉撥馬向賽阿德騎士們殺去,阿卜斯部族的英雄和基拉德家族騎士與之緊密配合。賽阿德的騎士們對安塔拉說:
“騎士之王,我們願以靈魂為你贖命!”
他們奮力殺向賽阿德人,不到一個時辰,賽阿德人全逃跑了,泰米姆人也跟著潰逃。因為他們眼見兩位頭領喪命,已落到群英無首的地步,自感大難就要降臨到自己的頭上,除了逃生,再無路可走,於是紛紛調轉馬頭,拋下手中的長矛和寶劍,向著荒野拚命逃去。
愛獸迷和阿爾沃率騎士奮力追擊,直到夕陽沉西、夜幕垂降之時,英雄們方才返回。阿卜斯人已經打掃戰場,繳獲了大量武器、馬匹和牲畜。
次日天亮,阿卜斯人商議離開那個地方,族王蓋斯說:
“我們最好離開這個地方,遠走高飛,因為我們如果繼續留在這裏,難免遭到賽阿德和泰米姆人的侵擾,說不定他們會重新來攻打我們。”