正文 第50章(2 / 3)

戰馬馳煙塵,呻吟伴悲歌。若不是凱裏姆部族大軍出現,阿卜斯人定會遭厄運,恐怕一個人也活不下來,不論老還是少。一位騎士出來保護弱勢群體,令弱者鬥誌倍增;如若不然,到不了落日時分,阿卜斯人定會有兩百名以上的騎士喪命在聯軍劍下,一夜之中,阿卜斯人麵對慘敗不知如何是好,紛紛向妻兒辭行。

克裏木對阿卜斯人說:

“弟兄們,假若我早知事情的結局是這樣,我也早就派差使回去向族人稟報我們遭遇的災難,讓他們立即發兵來支援我們。憑安拉起誓,我決不會離開你們,哪怕我的頭顱被踩在馬蹄之下。”

第二天,他們又與聯軍在帳篷之間廝殺了一整天。他們奮力保護婦幼和親友。騎士衝殺,倒地喪命。婦女成了寡婦,孩子變成了孤兒。當天色黑下來的時候,阿卜斯人萬萬沒有預料到聯軍散去,雙方脫離了接觸。

族王蓋斯對拉比阿·本·齊亞德說:“看來我們應該去見杜來德·海斯阿米,向他求和,放他回去了。假若他要我們出贖金,我們也要答應給他;即使他要我們的所有財產,我們也要滿足他的要求,讓他平安回轉,但期他答應與我們和好,忘掉過去,回到部族中去之後,讓他們的大軍退出我們的家園。至於過去,隻有施予金錢,才能讓他忘記;不然,他仍會調集重兵來攻打我們。要知道,杜來德在他的部族中是個說話算數、令行禁止的有力人物。他要些錢走,這也沒有什麼可怕的,日後我們還可以再得到;假如我們的族人命喪在他的手中,可就再也活不過來了。”

拉比阿說:

“你說得對!族王,你就照自己的想法行事,看看結果如何吧!至於我,恐怕在他的眼中沒有什麼地位,他不會聽我的安排,加之我曾經給他造成不幸。”

族王蓋斯隨即帶上族中幾個人,到杜來德的麵前,向他問過安好,對他說:

“吉仕姆部族頭領,請放棄我們之間的對抗,不要讓婦女變成寡婦、孩子成為孤兒了!至於你弟弟阿卜杜拉的贖金,請你提個數兒,我們保證滿足你的要求,現在就如數付給你。你高壽過常人,決不會做無義之人。我們希望你不要讓我們失望。世事變化無常,不會總是一個模樣。阿拉伯頭人,你定會走上正確道路,全麵考量利弊的。”

杜來德·海斯阿米聽後,怕遭受虐待和懲罰,立即回答說:

“族王閣下,齊亞德部族人幹的事使我心中充滿仇恨。你的話,我全記在心中。我不會讓你的要求落空。至於說你要給我錢財,我是不會要的,留在你手中吧!但我有一個要求,請你把拉比阿·本·齊亞德和其弟弟奧馬拉以及齊亞德部族人交給我,我要為我弟弟阿卜杜拉向他們討還血債。你知道,拉比阿對我采取行動,他用狡猾計謀將我抓獲,使我及手下騎士淪為俘虜,從而讓我在阿拉伯人當中抬不起頭來。阿拉伯人不再聽從我的號令。族王閣下,你要放我走,也要釋放我手下的所有人,不要贖金和錢財。之後,讓齊亞德部族人與我對仗廝殺,好讓我用刀劍為我的弟弟報仇,或者讓他們殺死,讓他們如願以償。如果這樣的要求讓你的兄弟家族齊亞德人感到為難,那就另想辦法,請你把齊亞德部族人趕得遠遠的,讓他們去荒野建自己的新家園,到那時我再去找他們算賬。如果他們嫌我的人馬太多,要求平等交戰,我就讓他們一對一廝殺。”

族王蓋斯聽杜來德說過這番話,回答說:

“一定要商量一下才行。”

蓋斯站起身來走去,見到拉比阿,把杜來德的話向他說了一遍。奧馬拉聽後說:

“把他放掉,也讓他把擄去的我們的人放掉。我們那些人對我們來說很有用啊!”

蓋斯說:

“如果放了杜來德,我們這裏可沒有能與他在戰場上較量的人哪!”

奧馬拉說:

“族王大人,你隻管放他就是,這次由我出馬與他交戰。族王,你不要害怕,那杜來德沒有什麼了不起的本領。我將從根基上摧毀他的支柱,斬斷他的雙手,割下他的首級。如果我不將他生擒,我就不配讓人稱呼我為‘奧馬拉公子’,必將成為一個下賤之人。人們不再稱我為‘公子’,而把我呼作‘膽小鬼’。”大家一致同意釋放杜來德,讓他與齊亞德部族人交戰。

[0429]放虎歸山

族王蓋斯派人去見杜來德,讓他立下約言,然後為他及其手下騎士一一鬆綁,將他們全部釋放,並向杜來德贈送禮袍一襲,還給他武器、戰馬,送他去見他的弟弟哈利德,此時已是雞鳴時分。

天剛亮,杜來德便向族人們講述他被俘及得到釋放的經過。大家都為他安全回返感到高興。

太陽升起在東方,杜來德主持釋放了他們抓獲的全部阿卜斯人,將他們的刀劍、戰馬一一還給他們。哈利德說: