女性美

□[前蘇聯]蘇霍姆林斯基

無視女性尊嚴的人,會傲視所有的人。女性美是人類的最高表現,在這種美中可以看到新生命的誕生,看到美好事物的孕育、生長結果和凋落。婦女是生活的體現者和創造者,她們對人類的未來懷有最高尚的道德感情。尊重人類婦女就是尊重生活。集心靈美和身體美為一體的真正的女性美,源自勞動人民。在勞動人民看來,女性美除了包括美之外,還應包括女性的軟弱,這種軟弱使婦女有權享受男人的尊重和關懷。

無庸置疑女性美是人類美的主宰,如果女性能夠充分認識到自己在這個社會、家庭及其他團體中的作用,並注意發揮這一特性,那她的美就會展現出來。有多少姑娘並不具有鮮明的外表美,然而她們的魅力卻令人神往,這就是因為她們擁有女性美。

女性美是道德純潔和品行高尚的最高體現,是崇高品德的最高體現。這些特點表現在能以純潔的感情對待同男人的一切道德美學關係上。如果有哪些男人不尊重這些道德美學關係的某些隱秘麵,他就是極大地侮辱了遵守這些美德的女性。

特別是為人母之後,女性美像一朵盛開的鮮花煥發出全部的力量和美。記住,男人的道德越高尚,婦女同他相處時所發揮的作用就越大,她越能巧妙地利用自己的女性美來加強自己在家庭中的道德威信。有一點你要記住,這對你有益無害,那就是在家庭裏,妻子越充分發揮了女性美,丈夫越尊重妻子的意誌,對孩子的教育就越有利。

女性美是婦女的一種精神力量,它不僅是教育孩子的力量,而且是教育丈夫的力量。這一點你在一些美好的家庭裏看得很清楚。假如沒有母親,孩子對善與惡的分辨就會遲鈍,而且缺乏人情味和同情心。

大自然和人類發展的曆史進程賦予女性的工作比男人的更精細、更富人情味。因此,女性的孱弱很惑人憐愛就顯得可以理解。但是,隻有孱弱和巨大的精神力量兼而有之的時候,這個特點才值得憐愛。女性美的魅力就寓於這種結合之中。在操持家庭時,在教育子女和丈夫時,妻子意誌堅定,始終如一和言行一致,這些優點無疑為妻子樹立好的家庭聲譽起著重大的基石作用。幸福僅僅依賴於愛情,依賴於有沒有愛情;愛情本身就是幸福,而這愛情是和“才情”分不開的。

求偶飛行

□[前蘇聯]普裏什文

在這本該是山鷸求偶飛行的時日裏,一切如平常般美好。但是山鷸卻無蹤跡可尋。我沉浸在回憶之中。山鷸沒有飛來,而在那遙遠的過去沒有來的卻是她。她是愛我的,但是她覺得我對她的激情是無法用愛來報答的,所以她沒有來。我也從此脫離了這“求偶飛行”,永遠不再見到她了。

此刻是如此美妙的黃昏,百鳥爭鳴,萬籟俱在,惟獨山鷸不曾飛來。兩股水流在小河中相遇,發出撞擊聲,隨即又歸於沉寂。河水依舊沿著春天的草原緩緩地流動。

後來我發覺自己陷入沉思:由於她沒有來,我一生的幸福卻降臨了。原來她的形象,隨著歲月的流逝逐漸消失了,但留在我心中的感情,使我永遠去尋找她的形象,卻又總是找不到——盡管普天下的萬象都是我關注的焦點。於是,普天下的一切,都像是人的麵孔似的映現在她一個人的麵孔上,而這副寬闊無邊的麵孔的姿容就足夠我一輩子欣賞不盡,而且每逢春天總有一些新的美色映入我的眼簾。我是幸福的,惟一覺得美中不足之處是沒有讓大家都像我一樣幸福。

我的文學生涯就是我自己的生命,這是我的文學生涯常勝不衰的原因。我覺得任何人都能夠做到像我一樣:且試著吧,忘掉你在情場上的失意,把感情移注到字裏行間,你一定會受到讀者的喜愛的。

此刻我還在想:幸福完全不依賴於她之來或不來,幸福僅僅依賴於愛情,依賴於有沒有愛情;愛情本身就是幸福,而這愛情是和“才情”分不開的。就這樣,我一直想到了天黑。我突然明白了:山鷸再也不會來了。我的心像刀割一樣刺痛。我低聲自語道:“獵人啊獵人,那時候你為什麼不手下留情,把她留住呢?”雖然我們不能主宰生活中歡樂的事或痛苦的事,但是我們可以很好地選擇我們自己所讀的書籍、所參與的娛樂活動、所保持的友情關係。

別做情感的奴隸

□[英國]休謨

感情過於細膩敏感的人,很容易受偶然事件的左右,每個成功或順利的事件都使他興高采烈,而一旦處於逆境或遭到不幸時就垂頭喪氣,沉溺於強烈的悲傷之中。給他一些恩惠和提拔,就會使他感激涕零,而稍微傷害了他一點,就會招致他的憤怒和怨恨。得到點尊重和誇獎,他們會忘乎所以。略受輕蔑,他們就會悲觀失望。

不可否認,這樣的較有沉穩性格的人有著更多的興奮和快樂,但自然也有更多的刺骨的憂愁。但是如要權衡一下事情的輕重,我想,如果一個人能完全主宰他自己的氣質,就一定寧願具有沉穩的品格。因為命運的好壞,不是我們自己可以隨意支配的。再者說在生活中歡樂的事並不見得比痛苦的事多,這樣,敏感的人能嚐到歡樂的機會就不一定少於嚐到痛苦折磨的機會。這樣的人在生活中是很容易不檢點、不謹慎的,也就很容易犯錯誤,而這些錯誤常常是無可挽回的。

雖然我們不能主宰生活中歡樂的事或痛苦的事,但是我們可以很好地選擇我們自己所讀的書籍、所參與的娛樂活動、所保持的友情關係。

完美無缺的境界是達不到的,不過每個有智慧的人總把自己的幸福建立在自己的努力上。對於全靠其他條件才能獲得的幸福,如情感敏銳精細的人所追求的那些東西,他不去追求。人生是不斷地在變化的,第一個階段的終點便是第二階段的起點。

致愛蘭·黛麗的情書

□[英國]蕭伯納

的確如此,假如我願意的話,我要把你送給我的一些照片送給人家。

啊,為什麼,為什麼,你為什麼送我那張拍攝你的背影的照片呢?你做我的好安琪兒覺得不滿意嗎?你要每天做我的安琪兒嗎?(寫不出“壞安琪兒”這幾個字來,因為我不相信有這種東西。)那些拍攝到你的眼睛的照片真是妙極了,真像天上的星星。可是,當你把靈魂和智慧之光完全轉到別處而不朝向我的時候;當我隻看見你那麼美麗的麵頰的輪廓和脖子的下部的時候,你使我產生了一種宏願不能實現的失望和悲哀——嗬,小淘氣,你總有一天會使天堂和我距離太遠,然後——記住,這些話如果不用坦坦白白、直截了當的方式說出來,我將會苦惱不堪。

我,蕭伯納,今日看見愛蘭·黛麗小姐之玉照,覺得我的全部神經都在震動,覺得我的心弦給最強烈的情感所激動,極想把這位小姐擁抱在我的雙臂中,並證明在精神上、智能上、身體上,在一切空間、一切時間和一切環境中,我對她的尊敬永遠是完全充分的尊敬。

空口無憑,立此為據。

今天晚上朗讀的劇本完全失敗了。這個劇本一點用處也沒有,我尋找黃金,可結果得到的卻是枯葉。我一定要試了再試,試了再試,試了再試。我常常說,我隻有在寫完二十個壞劇本之後才寫得出一個好劇本。然而這第七個劇本令我大吃一驚,是幽靈鬼怪的東西。我整個晚上都很快活,可是我已經死了。我讀不出來,反正又沒有什麼值得一讀的東西。你所謂家庭的溫暖舒適乃是指你的家庭的溫暖舒適。隻要你去掉了我身上的重擔,我就可以像小孩那樣熟睡了。不,我永遠不會有一個家。可是,請你不必大驚小怪,貝多芬不是也不曾有過一個家嗎?