幾日前,白德爾平安住進了那個山洞,他許下諾言,一旦憂慮完全解除,他定盡自己的力量報答幫助過他的人。當他正和鄔姆母子交談之時,忽見舍布卜進了山洞。舍布卜發現他們平平安安,滿麵笑容,正等待著他的到來。舍布卜告訴他們阿卜斯騎士大軍已經踏上返鄉之路,然後把他們接出來去見族王蓋斯和阿卜斯騎士們。
穆基德滿心喜悅地向伯父蓋斯·本·祖海爾走去。族王蓋斯及阿卜斯騎士們看見穆基德,立即想起穆基德的父親馬利克,所有在場的人都情不自禁地流下了眼淚,懷念之情激蕩在胸中。蓋斯一下將侄子摟在懷裏,阿卜斯部族的頭人、長老們一一仿而效之,盡表對馬利克的思念之情。他們仔細打量穆基德,發現他的容貌酷似他的父親馬利克公子,而且看上去性格也與父親近似,他們似乎覺得馬利克又回到了人世,誰看見他都會喜歡他。安塔拉走去將穆基德摟在懷裏,不禁潸然淚下,痛哭不止,幾乎哭得昏迷過去。安塔拉每吻穆基德一下,便有眼淚落下,淚水浸濕了土地。吻罷,安塔拉吩咐手下人給穆基德更衣。頃刻之間,穆基德換上了一套新衣,人看人喜歡,仿佛穆基德一下子變成了一位衣飾華貴的王子,原本無人知道他的家世地位,如今備受人們敬重,感謝主神賜予他寶貴生命,今日才被人們視作寶貝。同樣,他們對穆基德的母親尊敬有加,讓她換上華美衣飾,在族人中享有尊位。族人們連聲感謝白德爾·本·舒克爾救那母子的大恩大德。
大隊人馬搭起帳篷就地歇息。一夜過去。紅日從東方升起,照亮了山川大地。族王蓋斯一聲召喚,族人們上馬,起程向家園進發。安塔拉讓穆基德騎上一匹阿拉伯純種好馬,旌旗在他的頭上飄揚,行進在親人身邊心中無限歡暢。安塔拉精心照顧穆基德,十分喜歡這個孩子,總覺得看不夠。安塔拉對穆基德的伯父蓋斯說:
“族王大人,我希望你能滿足我的願望,讓穆基德留在我的身邊,把他的帳篷搭在我的帳篷一旁。你知道,我至今無後,我想讓穆基德做我的義子,由我來負責他的教養,日後取代我的位置,以報答他父親生前給我的巨大恩惠。”
族王蓋斯說:
“騎士之王,我答應你的要求,因為我們依仗的是你手中的青鋒寶劍,借你戰勝世上的一切敵頑。因此,你有什麼要求,我都會滿足,你有什麼喜好我都能讓你如願。”
他們策馬趕路,日夜兼程,人不離鞍,馬不停蹄。當他們接近家園之時,舍布卜先行一步,身著報喜彩衣,縱馬疾馳到村中報告大隊人馬凱旋而歸的喜訊。隨即留在村中的人們出帳迎接凱旋榮歸的親人們。騎士們向鄉親講述他們在也門的經曆和戰況。阿爾沃·本·沃爾德率留守的人們走來,基拉德家族的騎士們跟在安塔拉的父親舍達德的馬後。舍布卜已把馬茲尼的情況告訴了舍達德,舍達德很想立即見到自己的兒子馬茲尼。舍達德熱情善待馬茲尼的母親,把她看得比自己的妻子賽米婭還重。他問到馬茲尼的成長情況,聽得津津有味,恨不得立即見到自己的兒子馬茲尼。
身穿報喜彩衣的舍布卜稟報說馬利克的兒子穆基德及其母親已經到來,族人們紛紛走出歡迎鄔姆母子,個個走上前去擁抱穆基德,人人爭相親吻那位美少年,因其父親戰死沙場,族人們對他格外敬重愛護。隨後,大家向馬茲尼走去,爭相問候、擁抱他。父親舍達德看到自己的兒子,總是喜在心上,見兒子英俊麵容透著靈氣,激動難抑,上前一把將馬茲尼摟在懷裏。
騎士與族人們相攜向村中走去。大家都為添增人口感到高興。當他們走近帳篷,婦女、孩童、男仆、女婢們手持桃金娘、番紅花、風信子,高聲歡呼著迎接勝利歸來的騎士,空氣中彌漫著鮮花的芬芳。阿卜萊走上前去,向穆基德的母親問安,然後握住她的駝韁向自己家走去。
村上人見到了自己的頭領和騎士,女人見到了自己的丈夫和親人。眼見出征的將士們回到家園,人們樂不可支,笑語朗朗,歡歌陣陣,完全沉醉在節日的歡慶氣氛之中。
[0511]靚女俊男
安塔拉吩咐家仆立即動手,為穆基德搭起一頂金絲繡花帳篷,並送去身帶烙印的寶馬數匹。第二天,埃圖凡部族人前來賀喜,慶祝穆基德·本·馬利克和馬茲尼·本·舍達德回到阿卜斯家園。安塔拉大擺喜慶筵席,廣邀各族賓客,共度歡樂時光。
歡慶筵席結束,賓客散去,安塔拉把家仆和牧奴們召集在一起,對他們說:
“你們及你們牧放的駱駝牛羊全歸穆基德·本·馬利克所有,你們都要聽他的指揮,駱駝牛羊全聽憑他調用。”
“遵命!”家仆和牧奴們異口同聲回答。