正文 第24章(2 / 2)

“蓋斯,你打算幹什麼去?難道你想讓敵人和嫉妒者看我們的笑話,見我們爭吵而幸災樂禍?難道你不曉得安塔拉的好友要比他的敵人多得多?”

蓋斯說:

“我不知道那些情況,隻是想借這手中的利劍解解我心頭之恨。我不知道他的什麼消息,也不在乎日後會發生什麼事情。”

艾西德說:

“如果你隻想這樣,我就先把這件事告訴他的父親,免得因行事匆忙而引起族內流血事件發生,到時後悔莫及。且聽我給你細說,你的心中之火會消的。”

艾西德支走眾人,單獨對蓋斯說:

“蓋斯,你這種出於憤怒而采取的愚蠢行動對你有百害而無一利。你這樣闖入安塔拉家,他手下的人就會跟在你的身後,人多口雜,都會責備、抱怨你,說不定會有人在你的麵前抽出寶劍,當眾把你的族王權威一掃而光,讓你像在戰場上被打敗的騎士一樣灰溜溜地離去。你照我的意見行事,我保證你如願以償。等到夜幕垂降,萬家燈火全部熄滅,人們都已進入夢鄉,我親自帶上幾個可靠的人,披上甲衣,手握利劍,不聲不響地衝入安塔拉的帳篷,把他抓住,然後像趕牲口一樣把他趕到你的麵前,讓他聽憑你的處置,要麼殺掉他,要麼把他趕出這個地方。這樣一來,你的願望實現了,他的威風也完全失去了。”

聽叔叔這麼一說,蓋斯如夢初醒,忙回答道:

“這正合我意。我已經驅趕過他多次,但災難一發生,我總是要他回來為我排憂解難。就因為這一點,我總希望他在我的身邊。這一次,如果我把他殺掉,日後我再遭難,他也就再看不到我,也不會讓他幸災樂禍了。”

艾西德說:

“賢侄,有我們支持、幫助你,你還會遇到什麼應付不了的災難呀!”

叔父又是一番好言安慰,蓋斯心中的怒火終於平息下來,心上的愁雲也已消散,開始回心轉意。

艾西德是安塔拉的擁護者之一,他之所以勸阻族王不要采取過激行動,為的是保護安塔拉。艾西德喜歡安塔拉的詩才和英雄氣概。他看到侄子蓋斯已經恢複理智,於是打發走原來聚集在蓋斯周圍的那些騎士,然後派一個人去見安塔拉,把發生的情況如實相告。那個人對安塔拉說:

“兄弟,你有所不知,這個村莊已無你的立足之地,你還是遷往沙漠吧!艾西德長老要我告訴你,他的侄子蓋斯愚昧過度,他都勸阻不了他的侄子。因為蓋斯要趁夜深人靜之機對你發動突然襲擊,製造麻煩,恐怕你無力抵抗。因此,艾西德長老讓你趕快離開這裏,既不讓你受到傷害,也不讓嫉妒者們幸災樂禍。你要知道,大家都離不開你,一旦災難臨頭,還會把你請回來的。”

[0532]遠走高飛

蓋瓦士·本·哈尼離去之後,安塔拉把父親、叔伯及弟弟馬茲尼、兒子邁賽拉、阿爾沃·本·沃爾德及眾好友叫到自己的帳篷裏,對他們說:

“大家有所不知,我與蓋斯之間發生了爭論,他一定會來抓我或者趕我走。我想我應該躲開他,另擇地方安身。我擔心我再也無緣與他為鄰,即使是敵人的利劍不阻止我與他接近。”

在座的諸位老少一聽,紛紛說:

“騎士之王,這是我們早就預料到的。你說的事情,我們全都知道。我們也都知道,你離開這裏遠走高飛之後,所有居住在這裏的人都會像異鄉客一樣過著寄人籬下的低賤生活。請告訴我們,我們願意遷移,你究竟打算把我們帶到什麼地方去?”

安塔拉說:

“我打算離開希賈茲大地,到一個距沙姆大地較近的地方,把那裏作為我的立足之處,對那裏的家園發動襲擊,而我則單獨棲身曠野之上。因為我已不能為族人做好事,加之拉比阿和奧馬拉常常搗亂,使我難以應對。”

他們正談話時,艾西德派的那個人突然進了安塔拉的帳篷,轉達了艾西德的那番話,並將一封信交給了安塔拉。在座的人聽後說了聲“這是我們早已預料到的”,繼之衷心感謝那個人,並讓他回去轉達他們對艾西德的讚美和感謝。

安塔拉及其支持者們決計離開家園,送走艾西德派來的那個人之後,便派人去牧場告訴放牧人把牛羊駱駝趕往指定的地方,然後開始紮駝轎,做起程準備。