第三節 放逐煩惱(1 / 3)

375.前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而淚下。——唐·陳子昂《登幽州台歌》

譯文:(我登上幽州台)前看不到古代的賢主明君,後見不到興國之主。感念天地的悠長無盡,自己倍感孤單,不禁悲傷地流淚。

解詞:幽州台:即薊北樓。是戰國時期燕昭王所建。其故址在今北京市西南。愴(chuàng)然:悲傷的樣子。

解析:詩人寫此詩是有感而發。他心懷報國之誌,但卻從軍失意,故滿懷激憤、感傷。在登上幽州台時,遙想古代如燕昭王那樣禮賢下士,知人善用的賢君,再聯想到愛國抱負不得施展的現實,不禁百感交集,為自己生不逢時,懷才不遇而深感不平和痛苦,遂抑製不住地“獨愴然而淚下”。全詩蘊涵著深沉凝重的意味,讀來會有一唱三歎的感受。雖然全詩隻有寥寥數語,但對詩人鬱積於心的憤懣、孤寂之情,卻能夠深切充分體味。

一個胸有壯誌,滿懷理想的人,卻懷才不遇、抱負難展,必然會為之痛苦、激憤,但這並不等於路就走到了盡頭。隻要不喪誌、不灰心、不消沉,把痛苦、激憤之中所蘊涵著的張力調動起來,滿懷信心、積極努力,就一定會在困境中逐步闖出新路,找出轉機,從而改變自己的命運。

這是在閱讀《登幽州台》此類感傷的作品時,所應有的感受。

376.問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。——五代南唐·李煜《虞美人》

譯文:問問你心中有多少憂愁?恰恰像永遠不停地流向東方的一江春水一樣。

解析:李煜在曆史上通常被稱為李後主,他是一個亡國之主。南唐是一個小國,中主李璟即位初期,尚能承上代君主的餘威,擴展國土。但後期耽於安樂,由此內外危機四伏。李煜即位後,更是一味貪歡尋樂,縱情聲色,缺乏雄心大誌,不思勵精圖治,所以苟且偷安十幾年,終被宋朝所滅,被俘就擒,成為階下囚。

從高高在上的帝王,到淪為階下囚,其人生變故之大,可謂到達了極點。亡國的痛苦和傷今憶昔的哀怨,深深地折磨著他。《虞美人》一詞,就是在此種心境中寫下的。“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”正是他心中積存著的、難以排解的、無盡的亡國之愁的真切寫照和盡情傾瀉。

但是,李煜詞中所抒發的思想感情,由於其所處的特定時代和地位,表現出了很大的局限性。無論他怎樣動人地描述,盡情地抒發他如一江春水向東流一般的無盡哀怨,也不過是表現了一個亡了國的小皇帝,為失去了享樂而寄生的特權生活的失意和痛惜,以及不思振國興業的皇族必然沒落的命運。由此,從這樣的詞句中,看不到出路和希望,也感受不到自信和激勵。

從藝術上欣賞李煜的詞,體味他的詞中所表現出的動人美感,甚而愛不釋手,反複吟誦,陶醉其中,都是可以理解的。但是,如果在思想感情上和他的詞融為一體,在個人遭遇不幸、苦痛時,企望從中找到精神寄托,與之共鳴,則是不應有的。因為,我們和李煜所處的時代、環境、地位都絕不相同,觀念和情感也絕不相通。在漫長的生活曆程中,任何人都會遇到困難、挫折甚而苦難。出於此種境況時,萬不可如李煜一般對月長歎,借酒澆愁,一味地愁、愁、愁……而是要振作起來,麵對現實,勇於拚搏,敢於迎難而上。這樣堅持下去,必能為自己開辟一片新天地!

虞美人

春花秋月何時了,往事知多少?

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕樓玉砌應猶在,隻是朱顏改。

問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

377.枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。——宋·蘇軾《蝶戀花》

譯文:樹枝上的柳絮被風吹去越來越少,天下到處都長滿了芳香的綠草。

解詞:柳綿:即柳花。柳樹種子上麵像棉絮一樣的白色絨毛,隨風飄散。

解析:蘇軾這首詞寫於暮春,此時他也處於失意之中。“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”寫的是暮春之景。柳樹上的柳花被風吹落,散落滿地。看到此景,聯係自身的處境,詞人不由得有些傷春之感,但又見芳草萋萋,遍布原野,心中遂頓生疏朗之情。讀了如此寓情於景的詞句,領會著句中所蘊涵著的曠達豪情,必會使讀者經久不忘。

“天涯何處無芳草”這樣的上佳詞句,流傳至今,可以用來表明一種曠達樂觀的人生態度,而且還可以作為一種安慰語,來開導處於痛苦之中的失戀者。

失戀了,當然痛苦。但是失戀和不幸、和絕路絕不是同義語。已經失戀了,就盡快擺脫,離遠一點,站高一點,冷靜觀察,調整認識。情場上的失敗,絕不意味著人生的失敗。不論是什麼原因,它隻僅僅表明,失戀隻是人生長河中的一個小小的漩渦,它隻僅僅表明一個很簡單的意義——你不過一時找錯了一個人。找錯了人,再找就是。天涯何處無芳草,何愁之有?

蝶戀花

花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。牆裏秋千牆外道,牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

378.萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。——宋·李重元《憶王孫》

譯文:麵對著茂密的青草,不由得想起遠去不歸的王孫,我憑依著高樓,望著樓外的柳樹,暗自傷懷,杜鵑的聲聲啼叫,令人不忍聽聞。眼看又到了黃昏,風雨吹打得梨花滿地,我隻得緊緊關上院門。

解詞:萋萋:形容草長得茂盛的樣子。王孫:常指王公貴族的後代。詞中指久未歸來的遊子。杜宇:即杜鵑。相傳為蜀帝杜宇死後的精魂所化。叫聲好像“不如歸去”,聽來會感到十分淒哀。

解析:這是一首很典型的春愁閨怨的詞。抒發了閨中少婦觸景生情,思念遠行不歸的戀人的感傷情懷。詞中的萋萋芳草,柳外高樓,杜鵑啼叫,梨花帶雨等,雖然都是詩詞中常見的描寫,但是,由於作者以其極具感染力的意象組合和精巧渾成的構思,創造出了一個獨具特色的藝術形象。其中蘊涵著美的意境和張力,散發著強烈的美感,從而給讀者帶來了強烈的美的享受。讀這首詞,首先應當從這方麵多多體會。再者,對詞中所表現出來的閨中少婦的由觸景生情,而所引發出的傷感、怨愁之情,也應做些分析。古代的婦女,由於被所處的特定時代、環境和地位的限定和製約,其心態一般是封閉著的,其感情也是比較脆弱的。尤其是被煩惱所擾時,極易見景生情,其所生之情,多含傷感、悲愁心懷。不論什麼季節,不論多麼美的景物,在其眼中都是令人哀怨、淒楚的。如這首《憶王孫》,詞中所描寫的分明是明媚青翠而開闊的春景,而其情卻淒惻而哀婉。當今天我們來欣賞此類詩詞時,不可被此種情緒所影響,也生出一些無名感傷之情來,而要以爽朗、開闊的心緒去體味詞中所蘊涵著的美境。