後生可畏(1 / 1)

“原文”

子曰:“後生可畏。焉知來者之不如今也?四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。”

子曰:“法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾未如之何也已矣。”

“譯文”

孔子說:“年少的人是值得敬畏的,怎能斷定後來的人趕不上現在的人呢?一個人到了四五十歲還沒有什麼名望,也就不值得敬畏了。”

孔子說:“嚴肅而合乎原則的話,能不接受嗎?以能夠幫助自己改正錯誤為可貴。謙遜恭順的話,能不讓人高興嗎?以能夠分析是否對自己有幫助為可貴。盲目高興,不加分析,表麵接受,實際不改,這種人我是沒有辦法對待他了。”