君子和而不同(1 / 1)

“原文”

子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

子曰:“君子易事而難說也。說之不以其道,不說也;及其使人也,器之。小人難事而易說也。說之雖不以道,說也;及其使人也,求備焉。”

“譯文”

孔子說:“君子用自己正確的觀點來糾正別人的錯誤,卻不會盲從附和。小人隻是盲從附和,卻不表示自己的不同意見。”

孔子說:“在君子手下做事很容易,討他喜歡卻很難。不用正當方式,他是不會喜歡的。等到他用人的時候,他總是量才而用。在小人手下工作很難,討他喜歡卻很容易。即使討他歡喜的方式不正當,他也會喜歡。等到他用人時,他會百般挑剔,求全責備。”