貝德士的論著一般以英文寫作,且大多在國外出版,但此書則用中文表述,且在中國刊行,頗為難得。
此書為金陵大學中國文化研究所刊印的叢書之一種。該所創建於1930年,所長為著名學者李小緣,貝德士亦曾參與其事,是籌建委員會中僅有的西方人士。該所人才濟濟,劉國鈞、吳景超、商承祚、黃雲眉、陳登原、劉繼萱、呂叔湘等知名學者曾先後任研究員。該所所出叢書分甲乙兩種,前後共刊行17種27冊。《西文東方學報論著舉要》(An Introduction to Oriental Journals in Western Languages,with An Annotated Bibliography of Representative Articles)屬乙種。乙種叢書共出四種五冊,除此書外尚有李小緣《雲南書目》、王伊同《五朝門第》等。甲種出書較多,共13種22冊,有商承祚《殷契佚存》、《十二家吉金圖錄》、《福氏(開森)所藏甲骨文字》、陳登原《範氏天一閣藏書考》、黃雲眉《邵二雲先生年譜》等。這兩套叢書均有相當學術價值。
《舉要》包括導言、論文舉要、論文分類索引、著者姓氏索引四部分。導言雲:
中國學者於西文東方學報中,常發見有用之材料及意見,但亦有不明其內容及其對於研究中國學術之價值者。西人關於中國之著作雖或膚淺,然名貴深入者亦多;其論著內有時錯誤迭出,然作者之方法及觀點,或可藉悉一斑也。研究中國之西方書籍,在各種目錄及書店之書目類,頗易檢得;散見各報中之論著,於西方《雜誌論著指南》中亦可檢得,但西文東方學報中之論著,則尚無簡明精選目錄。近數年來雜誌論文之是項目錄更付闕如。法人高地愛氏(Cordier)所著之《西人論華書目》(Bibliotheca Sinica)雖羅列1922年以前之論文為數甚多,但未曾選擇,其價值亦略而未講。
本篇宗旨,在以精選目錄具體指示在西文專門雜誌中,中國學者可參考之關於中國之論文。所用雜誌係擇其較有用而易於覓得者,故未經采用者亦有之。(例如德國《算學評論》所載之中國算學史論文則未列入。)主要西文雜誌,計有英文、法文及德文三種。其他文字之雜誌則未經采用,良以能讀此三種文字者,似無再在其他不常用文字之雜誌內求材料之願望也。再者本篇並未將凡所檢閱之論著均行采入,因悉數羅列則篇幅過長而又近於機械化,且將包括對於現代學者無大價值之論文,反不若選擇要目,舉其有價值者以引起進一步研究之為愈也。
選擇標準,乃一較為困難問題,一般西人發生興趣而視為有價值之論文,華人視之或反不見重要。凡簡單之劄記以及短篇論文,其內容雖或有可取之處,均未選列。其能引起研究中國文化各方麵之興趣,材料豐富、方法可采之專門著述,以及解釋精當、觀念準確之普通論著則充量列入焉。讀者背景各有不同,對於各論著之興趣因之而異,例如:畫家對普通而無特別意義之繪事論文,定不至感有何等興趣,然其文對於研究文化史而無特殊畫學知識者,則其價值迥異矣。本篇所收各種論著,希圖其對於各種讀者均有其興趣及價值之所在也。論著中之方法完密,研究徹底,材料新穎,尤所注意。間或其內容不甚新穎,而其選材馭題之處有裨學子之研究者,似亦不可忽視。且西人之對於中國何種問題興趣較濃,及其研究中國文化究已至何等程度,此種問題,願知者多,讀斯篇者亦可知梗概。至論著中有須注釋其內容及性質之必要者,附以解題。(論文題目不能一望而知其內容者,尤有注釋之必要。)
論文經原作者編輯成書,或收為其書之部分者有之,經修改而擴充成書者亦有之,但仍將其選入本篇,以其易為讀者所取用,或原文具有特別價值而後來改造成書反失去也。
本篇所采用之學報大率中國各大圖書館中均已入藏,讀者即無機會親至該館讀其所願讀之論文,可設法委托抄錄全文或擇要節錄備用。