正文 第4章(1 / 3)

講到這裏,艾西德兩眼噙著淚花,羞澀靦腆地低下頭去。他的哥哥祖海爾十分想聽弟弟往下講,但艾西德卻戛然止聲。祖海爾忙問:

“弟弟,之後發生了什麼事情?”

艾西德稍稍鎮靜之後,又開始講下去:

胞兄,花燭之夜誰不盼呢?我與賽樂瑪行房時,發現她是一顆未穿孔的珍珠,又是一匹未曾韝過鞍的良駒。弟兄們,那時候,我揚鞭策馬,高擎利器,好像在戰場衝刺,為賽樂瑪開苞……那一夜,我如癡如醉,似寶座上的科斯魯君王,又似拜占庭的皇帝,揮鞭縱馬,馳騁天地,豪邁無比,天下第一。我更加愛賽樂瑪,賽樂瑪也更加愛我。我們可謂水乳交融,雙方快樂得死去活來。

我在嶽父那裏住了七天,然後告別老人家,回到家中。進到帳篷,隻見我的父親和兄弟們都為我久不歸來而悲傷,都擔心我在荒野上遇到敵人的侵襲。他們突然看見我出現在他們的麵前,無不立即站起來迎接我,為我平安回到家中感到無比高興,問我在什麼地方住了那麼多天。

我在家中住了三天後,對他們說我要到埃圖凡部落去,在他們的首領哈桑尼那裏住上一些時間。因為他們都是我的堂兄弟,到他們中間去可解除我的憂慮。有那麼幾天,我感到心慌意亂,惆悵不安,便帶著奴仆,拿了些適於送給親友的貴重禮品,如麝香、香料,就到他們那裏去了。

我走了好遠的路程,終於在夜半時分到了舍穆赫部族,看到賽樂瑪在等著我,我一把將她摟在了懷裏,親了又親,吻了又吻,一起度過了一個快樂的夜晚。

我在那裏受到款待,一連二十天整,我預感到她懷孕了,更加愛她。有一天,她對我說:

“親愛的,你何不讓我一償心願呢?你聽過嫉妒者說我的門第有些可疑之處嗎?你為什麼不把我帶回你們的部族中去,讓我們在那裏歡聚,就像高貴的阿拉伯人那樣,有我們自己的家,有我們自己的住所和朋伴呢?”

我對她說:

“賽樂瑪,憑安拉起誓,你的話很甜,你的意見很好。但是,我怕我的弟兄們和我的父親責備我,因為他們會說我:‘你結了婚,連我們都不告訴一聲,也不請我們一起歡聚一下,這是為什麼?’”

賽樂瑪聽我這麼一說,哭了起來,她說:

“我害怕分離呀!因為昨天我看見烏鴉在我的左側盤旋低飛,哇哇鳴叫。”

那一夜,她把我緊緊摟在她的懷裏,哭泣不止。

兄弟,她對我說,她看到我的肩膀上有座金臂鍾,鍾裏有兩尊紅寶石偶像,價值如同呼羅珊的王冠。她對我說:

“把這座金臂鍾送給我吧,但期用它達到我的目的,我將它保存到比我的靈魂更寶貴的人到來之時。我的孩子已經因此遇到麻煩。”

聽賽樂瑪這麼一說,我為她而肝裂腸斷,打內心憐惜她,於是把臂鍾交給了她,並對她說:

“你隻管放心,我一定會來的。”

她說:

“親愛的,你千萬不要忘記我的溫情。我的心十分不安,害怕分離。”

我說:

“安拉詛咒讓你不安的魔鬼!你就節製一下自己的憂慮和悲傷吧!”

那天夜裏,我和她一起睡到天亮。起床之後,我就把臂鍾給了她。她說:

“公子,你同我告別吧!”

“賽樂瑪,這是什麼吉兆?這是什麼信號?”我問。

“公子,憑全知全能的主起誓,我昨夜做了一個夢,夢見你像隻鳥兒一樣向我俯衝下來,將我抓住,然後變成了一個人,與我結交為友。我和你一起待了兩天,第三天你對我說:‘賽樂瑪,和我一起回家吧!’我答應了你,我說:‘我要告訴我的親人和部族。’仿佛我抓住了你,對你說:‘你給我留下一件東西吧!’你就把這臂鍾給了我。我接過臂鍾,你就回自己親人那裏去了。你離開我們這裏時,忽見也門方向蕩起一片黑色煙塵,像是火煙,繼之火煙上麵出現了一個巨大的黑色物體,生出一陣風將煙火熄滅、驅散;但是,那火煙燒死了許多英雄騎士,隻剩下我和你。那個巨大的黑色物體把我們帶到也門,一個人走來,擊打我的後背。隻見一股火焰從我的玉門冒了出來,熾烈燃燒,向著希賈茲方向移動,繞著那裏的所有溪水轉過之後,來到你我所在的這個地方。你的部族人也都追到了這裏,把你帶了回去。突然之間,一頭黑色大象出現在二王廟的麵前,烤起火來,直到火漸漸熄滅。大象想撒尿把火炭澆滅,不料那火炭突然變成了一支明亮的蠟燭,照亮了你們,你們一直在燭光的照耀之下。起初,那頭大象暴跳如雷,瘋狂無羈,最後終於順從了你們。隨後,也門大地發生了天翻地覆的變化,仿佛變成了阿卜斯部族大地。突然之間大火燃燒起來,頓時燃遍大地、平原和高山,將大地上的一切燒了個精光。忽見從火的附近逃出一群男子,他們把婦女、孩子和閨中姑娘包圍起來。又見那頭大象向著火衝去,用水將火澆滅,撤走可燃之物,那火中所剩的東西隻有很少,於是大象走去開始滅火,用長長的象鼻子往火上噴水。我看見那頭大象的鼻子老長老長,伸到了希賈茲大地、帖哈麥、也門、納季蘭、葉馬邁、哈達拉毛、阿爾明特、哈卜涉、波斯、羅馬和星際。我聽到一個人說:‘安拉定會派一位阿拉伯先知作為使者到人間來,為世人指點迷津,驅逐這種黑暗,發出燦爛之光。眾人們,誰將是先知的追隨者呢?’這時,我突然醒來。這就是我的夢,我講給你聽,但不知道這夢意味著什麼。”