正文 4、隻要再克製一下(1 / 1)

隻要再克製一下,我就會解脫,

這割裂我內心的陣陣絞痛;

最後一次對你和愛情長歎過,

我就要再回到忙碌的人生。

我如今隨遇而安,善於混日子,

盡管這種種從未使我喜歡;

縱然世上的樂趣都已飛逝,

有什麼悲哀能再使我心酸?

給我拿酒來吧,給我擺上筵席,

人本來不適於孤獨的生存;

我將做一個無心的浪蕩子弟,

隨大家歡笑,不要和人共悲慟。

在美好的日子裏我不是如此,

我原不會這樣,如果不是你

逝去了,把我孤獨地留下度日,

你化為虛無-一切也逝去了意義。

我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!

被憂傷所勉強作出的笑容,

有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,

不過是對潛伏的悲哀的嘲諷。

雖然我有快活的友伴共飲,

可以暫且驅遣滿懷的怨訴;

雖然歡笑點燃了發狂的靈魂,

這顆心嗬-這顆心仍舊孤獨!

很多回,在清幽寂寞的晚上,

我有所慰藉地凝視著天空,

因為我猜想,這天庭的銀光,

正甜蜜地照著你沉思的眼睛;

常常,當新西雅高踞天闕,

當我駛過愛琴海的波濤,

我會想:塞莎在望著那明月-

哎,但它是在她的墓上閃耀!

當我輾轉於病痛失眠的床褥,

高熱在抽搐我跳動的血管,

塞莎不可能知道我的痛苦,

我疲弱地說:這倒是一種慰安。

仿佛一個奴隸被折磨了一生,

給他以自由是無益的恩賜,

悲憫的造化白白給我以生命,

因為嗬,塞莎已經與世長辭!

我的塞莎的一件定情的饋贈,

當生命和愛情還正在鮮豔!

嗬,如今你看來已多麼不同!

時光給你染上了怎樣的愁顏!

那和你一起許給我的一顆心,

沉寂了-唉,但願我的也沉寂!

雖然它已冷得有如死去的人,

卻還感到、還嫌惡周身的寒意。

你酸心的證物!你淒涼的表記!

盡管令人難過,貼緊我的前胸!

仍舊保存那愛情吧,使它專一,

不然就撕裂你所貼緊的心。

時間隻能冷卻,但移不動愛情,

愛情會因為絕望而更神聖;

嗬,千萬顆活躍的愛心又怎能,

比得上這對於逝者的鍾情?

好吧,我們不再一起漫遊

好吧,我們不再一起漫遊,消磨這幽深的夜晚,

盡管這顆心仍舊迷戀,

盡管月光還那麼燦爛。

因為利劍能夠磨破劍鞘,

靈魂也把胸膛磨得夠受,

這顆心嗬,它得停下來呼吸,

愛情也得有歇息的時候。

雖然夜晚為愛情而降臨,

很快的,很快又是白晝,

但是在這月光的世界,

我們已不再一起漫遊。

1817.2.18