正文 第26章 主宰世界的人(9)(1 / 3)

就在此刻,我們被湖水的一陣猛然波動所吸引,在絕壁底處,湖水正在往上泛。

“這像是船快速行進時激起的波浪。”威爾斯說。

“嗯,”我下意識地說,壓低聲音,“為什麼會有這種現象?一點兒風沒有,難道湖外有什麼東西不成?”

“也可能湖麵下有什麼東西。”威爾斯說,不由彎腰向下看。

湖水的漩渦肯定是由船的行進所導致的。不管這船是在湖底或正從湖外向這裏駛來。

大家不再說話,屏住呼吸,我們在朦朧的夜色中向四周傾聽觀望。波浪拍打著黑石灣外麵的湖岸,我們能夠清楚地聽見那從夜色中傳來的輕柔而微弱的聲響。沃爾克站在絕壁邊緣,身子微微下探;而我躬背望著湖麵,湖水仍在上湧,不但毫無減弱之勢,而且,越來越明顯,越來越強烈。我開始注意到,這種波動極其有規律性,正像一艘輪船正在行進時所掀起的那樣。

“錯不了。”威爾斯肯定地說。

“一條船正朝我們這兒駛來。”

“確實如此。”我同意,“除非伊利湖上有巨鯨或大鯊魚。”

“不,確實是船,”威爾斯說,“是開進黑石灣口,還是想遠離灣口?”

“就是你兩次看見船的地方?”

“沒錯,就在這兒。”

“如果的確還是那條船,不是別的船,我想它極有可能會再次返回它以前停泊過的地點。”

“快看!”威爾斯低聲驚呼,手指向黑石灣口。

哈特和沃爾克以及威爾斯和我蹲在湖岸上,一起望向那裏。

我們隱隱約約地看見有一團黑影在夜色中移動。它的速度很慢,現在仍然在黑石灣口外以北的湖麵上,看起來或許有纜繩那樣長。此刻,還聽不到發動機的絲毫聲響。可能發動機已經關閉,船隻是以它固有的慣性衝力向前滑行。

無疑,這確是威爾斯所說的那艘潛水艇,它此刻如同上一次那樣,返回它在黑石灣的藏身處。

如果千裏奔波隻是為了回來過夜那可能嗎?是否它又遭到什麼新的創傷,而再次損害了其動力?或者在上次未能修複好時就不得不離開?是什麼讓它再次返回?還是有什麼其他原因使它不能夠改換成汽車,而衝出俄亥俄州的公路?

所有這些問題在我的腦中走馬燈似地浮現,我無法解釋。此外,威爾斯和我一直在為如下的疑問尋找其確切的答案,即,這確實就是由“主宰世界的人”所指揮的“恐怖號”?是他以此名寫了一封蔑視美國政府及全世界列強的信?但這一假設的前提仍尚有待考證,雖然我們對此毫不懷疑。

現在不管這些,此刻它正緩慢而隱秘地在夜色中向我們駛來。顯然,這位船長對黑石灣地帶的地理情況非常熟悉,因為它居然敢在夜裏航行。甲板上沒發現任何燈光,從其船體的任何縫隙中也看不到一絲光亮。

不久,我們聽見船體緩慢前行時發出的微弱的機械聲。由漩渦形成的浪花更加猛烈,一會兒,船就到達了“碼頭”。

“碼頭”這一字眼對這兒來說還挺合適,在我們腳下的岩石恰似一個平台,高出水麵五、六英尺。垂直向下,真像一個可以停靠的碼頭。

“咱們得離遠些。”威爾斯低語,他一把拉住我的手臂。

“不,”我回答,“那會被他們發現。我們要麼趴下,要麼躲在岩壁縫裏。”

“行,我們聽你的。”

機不可失。那艘船已停下來,在略高出水麵的甲板上,我們看到了兩個人影。

不,確切說是3個人,但甲板上隻有兩人。

我們悄悄地回到樹林邊上。岩壁上有幾處可以藏身,威爾斯和我在其中一處蹲下,而我的兩位助手則蹲在另一處。如果“恐怖號”上的人上岸時沒發現我們,而我們卻能觀察他們,我們就能夠見機行事。

艙上發出了輕微的聲響,有人在用英語交談。顯然船打算在這兒拋錨。就在這時,有人向我們剛才待過的地方拋出一根纜繩。

威爾斯探出身子看見繩子被一個跳上了碼頭的人接住。接著,我們聽見傳來拴鉤在地麵上拖動的聲音。

過了一會兒,河灘上響起了腳步聲,兩個男人從峽穀攀上來,在一隻船用手提燈的照耀下,上到森林邊緣。

他們要去何處?莫非黑石灣是“恐怖號”長期的隱匿處?還是它的主人到這兒來貯藏物資或買食品?他們到這裏難道是為了養足精神,當他們心血來潮,在遠航後來到大陸的這一角落,他們是否對這兒杳無人煙的荒涼處所十分熟悉,因此根本不必考慮會在這兒“翻船”?

“咱們怎麼辦?”威爾斯悄悄地說。

“等他們一回來,然後——”我還沒說完就被一陣恐懼驚住了。那倆人離我們隻有3英尺,其中一位正好轉過身來,手提燈的燈光照亮了他的一張臉。

此人就是在長街監視跟蹤我的兩名陌生主人中的一個。我敢打保票沒認錯,正如我的老仆對我的保證一樣。正是他,正是我沒能更進一步接觸的那兩位跟蹤者中的一個!現在,能夠解釋出的是,給我的恐嚇信正是他們送來的,因此也必然是從“主宰世界的人”那兒發出的,其執筆人也一定是“主宰世界的人”。我進一步思索:“這一工具同愛裏巨峰肯定有聯係。”

我貼近威爾斯耳邊把我的發現告訴了他,他隻說了一句:“簡直太難以置信了。”