第四十一章(1 / 2)

第四十一章

是誰將我送到此地?

讓我在這僻靜的房間冥思苦想,

畫麵一個接一個,像草葉上的露珠。

是誰讓我一個人擺弄著書卷,並不孤獨。

(窗外,節日的噴泉洋洋灑灑,

孩子們在單排滑輪上嬉戲)

水上的旅程被波紋覆蓋,

我的旅程被黑夜的幕布覆蓋。

是誰迫使我伏在狹窄的案邊,

在文字的叢林苦苦找尋甘泉,

在平靜的鍾點裏醞釀輝煌的戲劇。

我日複一日,

帶著視網膜上不曾消退的形象坐到桌邊,

帶著風遞送來的耳語坐到桌邊,

我試圖讓它們在文字裏成形,

像熔爐吐出金黃色的鋼板。

我用文字鍛造我的生活,

我用過期的激情鍛造我的詩篇,

整齊、紮實、性感,一點兒也不羞慚,

而生活和詩篇重新誘使我犯錯,

這一場角力,並不遜於上天的預設。

是誰讓我接受這命運,

人的命運,從嫩芽經由盛放再到枯萎,

是誰驅趕著夏日到那永久的荒蕪之地?

是誰將女人和孩子帶到我們身旁,

還有爭吵、愛戀和欣慰。

是誰讓我們嚐盡哭泣和歡笑,

但並不赦免那唯一的結局。

是誰在修剪大自然的殘枝,

並將它們投入洗刷恥辱的火堆。

灰燼,是誰一再賜予我們,堆積到我們的心靈。

是誰在我們的理智裏摻雜了激情的種子,

我們因而陷入癲狂,為愛和榮譽,

為在犧牲中獨自閃耀的玫瑰。

我們陷入癲狂,自顧自,

是誰取消了眾人的聯盟,為了

一個人的慶典,以及那不為人知的交戰。

是誰在我們伏案時、朗誦時,沉思默想時,

將我們自己鍛造成詩篇,和我們默念出來的詩句一樣

——偉大而孤獨。

我的歌聲先於我拜訪黑暗

我的歌聲先於我拜訪黑暗,

我的歌聲像鴿子

在劇場裏孤單地盤旋,然後消失。

我的歌聲從童年出發,

我的歌聲歡快、激越,奔赴忘川,

一路迷惑著眾生,

讓他們忘記生的痛苦其實無所不在。

我的歌聲不會欺騙我自己,