隻有在神話中才會有的獨角獸競與愛麗絲一起吃葡萄幹餅子。
刹那間,很多士兵穿過樹林向這邊跑來了。起初是三三兩兩的在一起,然後是十個二十個在一起,最後大群的士兵擠滿了整個樹林。愛麗絲藏在一棵樹後,怕被他們撞倒,同時等他們過去。
這些士兵非常奇怪,每個人走路都是東倒西歪的,好像是被什麼東西絆住了一樣,而且隻要有一個人摔倒了,其他人也會一起摔下去,形成一個人堆。
接著過來了騎兵,他們比步兵神氣得多。但是他們也是不時地絆倒。而且好像有個規律,隻要一匹馬絆倒,騎士就立即摔下。這種混亂,時刻都在發生。過了一會兒,愛麗絲很高興自己轉出了樹林,到了一片空地上。在這裏,她看到了白棋國王坐在地上,忙著在筆記本上寫什麼。
國王見到了愛麗絲,高興地喊道:“我把士兵都打發去了,親愛的,你走過樹林時,沒見到他們嗎?”
“是的,遇見了,我看有好幾千吧!”愛麗絲回答。
“確切地說,是四千二百零七個。”國王看著本子說,“其餘的有兩個參加競賽去了,還有兩個送信去了。你看見信使了嗎?”
“路上沒有人。”愛麗絲說。
國王煩悶地說:“我希望有這麼一雙眼睛,它可以看見‘沒有人’。”
愛麗絲知道白棋國王理解錯了,把“沒有人”當成了一個人的名字。
忽然,愛麗絲看見一個人上躥下跳地從遠處走來,走路的姿勢非常奇怪,不禁叫了起來。因為那個人走路時上下跳蹦,還扭動著,像一條鰻魚,伸開了兩隻大手,好像一邊一把大扇子。
“並不怪。”國王說,“他是個盎格魯薩克遜人,這就是盎格魯薩克遜姿勢。他這樣走是在快樂的時候。他的名字是海來。”
愛麗絲不禁又說:“我喜歡‘海’這個字,我們快樂時總叫‘嗨!嗨!嗨!’的。不過它同害怕的‘害’也差不多。我想他總吃海參和海草。他的名字叫海來,就住在……”
“就住在海山上,”國王順口接著說,“我還有一個信使叫海去。我是必須有兩個信使的,有來有去,一個來,一個去。”
“我不明白為什麼一個來,而一個去呢?”愛麗絲問。
“我不是告訴你了嗎,一個取來,一個帶去。”國王不耐煩地重複說。
這時,那個信使到了,他喘得說不出一句話,隻是揮動雙手,並對可憐的圉王做著恐嚇的臉相。
“這位女郎喜歡你名字裏帶個‘海’字。”國王介紹愛麗絲時說,想把信使的注意力從自己身上轉移開。但是沒有用,這個盎格魯薩克遜姿態變得更特別了,他的大眼睛放肆地轉來轉去。
“你在嚇我!”國王說,“我頭昏了,給我一塊兒海參!”
愛麗絲感到十分新奇,隻見信使打開掛在脖子上的口袋,拿了一塊海參交給國王,國王立即貪婪地吞食了。
“再給一塊兒!”國王說。
“沒有了,隻有海草了。”信使看了口袋說。
“那就給海草吧。”國王有氣無力地說。
“當你頭昏時,再沒別的東西比海草更適合了。”國王一麵嚼著,一麵對愛麗絲說。愛麗絲高興地看到,這麼一來,國王的精神大大振作了。
“我倒認為給你潑點兒冷水,或者來點兒提神藥,會更好點兒。”
愛麗絲提議說。
“你在路上見到誰了?”國王說著又伸手向信使要了一些海草。
“沒有人。”信使說。
“你們怎麼都看見‘沒有人’了,他一定走得比你快了。”國王說。
“我走得挺快的,”信使不高興地說,“我敢肯定沒有人走得比我更快的了!”
“好了,現在你已經歇過了,可以說說城裏發生什麼事了吧。”國王說。
“我得悄悄地說。”信使說,把手放在嘴邊,做成喇叭狀,並且彎腰靠近國王的耳朵。愛麗絲對此有點兒不樂意,因為她也想聽消息。