正文 第五十二章(上)(1 / 3)

怒斬惡人

族王蓋斯的家仆離去,安塔拉腰佩青鋒寶劍,縱身上馬,帶著阿慕魯·祖·凱勒卜向著族王蓋斯的大帳走去。

族王那裏,頭領、高朋滿座。安塔拉、阿慕魯向大家問安致意,族王蓋斯站起身迎接安塔拉。在座的人也都站起來向安塔拉、阿慕魯回禮。安塔拉和阿慕魯在族王蓋斯的右側坐下,拉比阿、奧馬拉就坐在族王蓋斯的對麵。大家坐穩,開始把盞交杯暢飲,樂女們彈奏著四弦琴和豎琴,歌女們和著樂聲引吭高歌,舞女們翩翩起舞,同為宴會助興。大家邊交談邊欣賞歌聲邊飲酒,全都沉浸在歡樂的氣氛之中。當人們爭相感謝、讚揚安塔拉為族人所做的好事時,拉比阿、奧馬拉聽後,心如火焚,肝膽欲裂。

酒過三巡,大家都有些醉意時,拉比阿對奧馬拉說:

“喂,瓦哈卜,現在是你行動的時候了。你看哪,安塔拉獨自赴宴,而且已經喝得大醉,機會來啦!”

奧馬拉說:

“憑阿拉伯人的良心起誓,我一定要殺死他,就地結果他的性命!”

安塔拉聽那兄弟倆的對話,頓覺眼前一片漆黑。當他確信兩個惡人殺機已動時,立即起身,拔劍出鞘,未等拉比阿行動,一個箭步躍到拉比阿的麵前,手起劍落。頃刻,拉比阿的身體被青鋒寶劍劈成兩半。奧馬拉見其兄倒在血泊之中,拔出寶劍,刺向安塔拉,隻見安塔拉靈巧一閃,手起劍落,奧馬拉的項上人頭頓時滾落在地。

拉比阿、奧馬拉兄弟同時身亡,阿卜斯部族少了兩個惡人,安拉決不會憐憫這兩個災星。

族王蓋斯見此情景,不禁大驚,難過萬分,連連批打自己的麵頰,直到口鼻流血。在座的人們無不大驚失色,以為大難必將降臨,宴會大帳內一片混亂。

得知拉比阿和奧馬拉喪命,拉比阿的女兒、族王蓋斯的妻子米丹萊及其女兒吉瑪娜慌忙走出家門。人們之間的誠信從此消失,馬匹驚嘶,人們沉浸在一片痛苦、悲傷之中,災難、憂愁、惆悵與悲痛籠罩著整個村莊。族王蓋斯深深感到離散的悲劇已經開始上演,為發生的事情痛感不安,隻覺得眼前一片黑暗,相信夢境已經化為現實,不禁淚水潸然。吉瑪娜及其母親米丹萊連哭帶叫,不住地批打自己的麵頰,撕扯自己的衣服,朝自己的臉上揚土,隻覺天將塌,地將陷。

安塔拉殺死拉比阿、奧馬拉,足以讓為非作歹的人引以為戒。阿慕魯·祖·凱勒卜也顯出很擔心的樣子,手握利劍不放。安塔拉殺掉兩個惡人之後,向著自己的帳篷走去。安塔拉和阿慕魯騎上馬回到家中,看到海伊琺聽到哭喊聲之後,也披掛起來。阿卜萊淚水如注,擔心安塔拉會遇到什麼不測,直到看見安塔拉來到麵前,而且安然無恙,方才安靜下來。

安塔拉大聲對阿卜萊說:

“堂妹,我打了一仗,殺死了兩個人,讓他們嚐了嚐為非作歹的苦頭!”

安塔拉正像饑餓的雄獅那樣咆哮之時,忽見沃爾蓋·本·祖海爾淚水滿麵地走來,他對安塔拉說:

“騎士之王,你今天幹了一件漂亮事,不會受到責備和抱怨的。不過,家兄族王蓋斯說要麼你走,要麼他走,另外擇地而居。”

安塔拉說:

“我馬上離開這裏,不再與阿卜斯人為鄰,不論是蓋斯,還是他的朋友。憑至高無上的主神起誓,我隻靠我的青鋒寶劍和長矛活在世間。”

說罷,安塔拉拆掉帳篷,拔掉旗杆,準備起程。阿慕魯·祖·凱勒卜和其妹妹海伊琺以及基拉德家族的騎士們也都照樣行動起來。

安塔拉要離去,阿卜斯人的身心感到不安,離別的烏鴉在他們的靈魂中啼鳴,自覺災難即將降臨。

安塔拉帶著人馬遠去,覓尋新的地方而居。安塔拉對阿慕魯·祖·凱勒卜說:

“我一旦離開了阿卜斯人,他們必將飽嚐屈辱與痛苦。”

阿慕魯·祖·凱勒卜問:

“騎士之王,你想到什麼地方落腳呢?”

“到伊拉克大地去,在那裏安身立命,把一切托付給偉大主神。到了那裏,我們將在幼發拉底河畔落腳,把那裏的霸王全部除掉。縱使敵人見了我而幸災樂禍,我也永遠不與阿卜斯人為鄰。”

“我全聽你的,一切服從你的安排。”

安塔拉帶著眷屬,趕著駱駝,走了一程又一程,途經阿拉伯部族居住區時,人們看到那麼多的人遷移,無不感到吃驚。他們越平原,穿穀地,人不下鞍,馬不停蹄,終於來到了迦納城對麵的幼發拉底河畔。

幼發拉底河與迦納城之間,有一處平地,那裏水草肥美,河渠縱橫,樹木叢生。安塔拉勒馬停蹄,翻身離鞍,令手下人就地搭起帳篷,安營紮寨,升起旗子,住了下來,讓駱駝、馬匹在草原上自由吃草。安塔拉說:

“我就在這塊土地上落腳謀生,好好保衛這塊土地,讓大家安享和平。我遠離阿卜斯家園,族人一定會後悔,因為有我在,他們生活得安全放心。”

安塔拉親手展開一頂黃綢大帳,用的是檀香木和沉香木支柱,大帳的內襯是綠緞子,搭在幼發拉底河畔;帳內鋪滿豪華地毯,上麵擺放著綠、黃、紅三種顏色的靠枕,眾人見之無不感到賞心悅目,由衷驚喜;帳內的所有精美陳設,正如本書前麵提到過的,都是波斯艾努舍爾旺科斯魯賞給安塔拉的。

一切安排停當,安塔拉每日與手下騎士們在大帳內把盞交杯,暢飲玉液瓊漿,盡享美好時光。那些日子裏,安塔拉總是用欣悅、羨慕的目光望著阿慕魯的妹妹海伊琺。就像當年求愛的那種感覺和激情再次在心中湧動,漸而對海伊琺姑娘的鍾愛之情溢於言表。

安塔拉在幼發拉底河畔安居下來不久,便與阿慕魯談起迎娶他的妹妹海伊琺為妻之事,阿慕魯聽後,高興不已,簡直不敢相信自己的耳朵。阿慕魯說:

“騎士之王,我是你的隨從,海伊琺是你的仆女,完全聽你使喚。”

阿慕魯走去向妹妹談到安塔拉向她求婚之事,海伊琺一聽,欣喜難抑,即刻回答道:

“哥哥,我有這樣一位丈夫,就心滿意足了,我找不到比安塔拉更忠實、更勇敢、更合適的丈夫了。”

聽妹妹這樣一回答,阿慕魯十分高興,立即走去告訴了安塔拉。安塔拉聽後更是欣喜至極。阿慕魯拉著安塔拉的手走去,就成婚事宜商妥,當天搭起喜帳,擺上婚宴,當夜新郎安塔拉和新娘海伊琺成親完婚。

婚事辦完,而阿卜萊對此一無所知。因為白天裏,安塔拉總是和阿慕魯一起吃喝。

歡宴一連舉行七天。第七天夜將亮時,安塔拉方才去見阿卜萊,而阿卜萊全然不知安塔拉迎娶海伊琺的任何消息。安塔拉與海伊琺共枕同眠,兩個靈魂已經融於一體之中,人們都不知道這個情況。

安塔拉及手下人在幼發拉底河畔過著舒適快樂的日子,把阿卜斯人的事情完全忘到了腦後。

路逢冤家

列位聽官,讓我們回過頭去,看看族王蓋斯·本·祖海爾和阿卜斯部族的情況。

安塔拉·本·舍達德離去之後,族王蓋斯吩咐手下人埋葬拉比阿和奧馬拉的屍體。埋葬完畢,在墓前宰殺駱駝數峰,以示悼念。一連七天,齊亞德家族的人都沉浸在痛苦之中。

幾天後,族王蓋斯召集族人,對他們說:

“阿卜斯族人們,你們有所不知,我們的部族衛士安塔拉遠走之後,貝杜因人便對我們起了貪婪之心。因此,大家要準備拚殺打仗,警惕有人來襲擊我們,看好自己的錢財。憑安拉起誓,我真擔心哪!因為原來有我們的衛士、騎士之王安塔拉兄弟守護著我們,貝杜因人都不敢來冒犯。如今,阿卜斯人失去了保護,天命之箭要向我們射來了。”

阿卜斯人聽族王蓋斯這麼一說,無不為安塔拉的離去感到憂傷,誰都不敢走出自己的家門。

自打安塔拉離開阿卜斯家園,阿卜斯人心中充滿恐懼感,擔心這會給他們帶來毀滅性的打擊。因此,他們感到天地狹窄,連酒也不喝了。

消息很快傳到了貝杜因人的耳裏,他們都知道安塔拉憤然離開阿卜斯家園,在幼發拉底河畔一個距舍伊巴部族家園不遠的河灣地帶居住下來。貝杜因人得知這一消息,無不感到欣喜,自覺向阿卜斯人報仇的日子到了,決計團結得像一隻手一樣,將阿卜斯人置於死地。

剛才提到的貝杜因人全是蓋哈坦部族人,以前因為害怕騎士之王安塔拉·本·舍達德,故從來不敢襲擊阿卜斯、阿德南人。他們得知安塔拉去了伊拉克,五個部族的貝杜因人聚集在一起,商定向阿卜斯人發動突然襲擊。

說來也巧,就在同時,阿卜斯、阿德南部族的兩百名騎士不聽蓋斯的勸阻,外出襲劫別的部族家園去了。他們在蓋爾瓦什·本·哈尼及其堂弟白什爾·奈卜哈尼和穆基德·本·馬利克、阿亞德·本·納希卜、迦裏卜·本·薩比特率領下,一路策馬疾馳,來到一個名喚法赫德部族的家園。他們見牧場上有許多駱駝正在吃草,頭領們立即命令騎士動手,隻見騎士們像老鷹俯衝似的向著牧場衝去,同時高聲呐喊:

“阿卜斯人,衝啊!阿德南人,殺啊!”

他們從法赫德人的牧場上趕走了一千峰駱駝,並且對那裏的牧奴喊道:

“喂,牧奴們,你們不要阻攔我們的行動!如果不聽勸告,我們會讓你們血灑牧場!”

阿卜斯騎士高高興興地趕著千峰駱駝踏上回鄉之路。

喊聲傳到法赫德人村中,法赫德騎士立即躍上馬背,衝出村莊,策馬追擊阿卜斯騎士而去。他們對阿卜斯騎士高聲喊話道:

“歹徒們,你們趕著我們的駱駝往哪裏走?”

阿卜斯部族的一名騎士調轉馬頭,像憤怒的雄獅一樣向著追兵衝去,同時喊道:

“歹人們,我們是阿卜斯人,都是戰場上的英雄騎士!”

追兵聽到對方騎士的喊聲,知道他們是阿卜斯人,未敢再追,急忙調頭回轉,告訴族人說洗劫他們牧場的是阿卜斯部族騎士。聽到這個消息,法赫德部族騎士怒氣大作,決計與阿卜斯人一戰,於是一起上馬,奮起直追,次日天明時分,終於追上了阿卜斯騎士。阿卜斯騎士頭領蓋爾瓦什·本·哈尼對手下騎士說:

“弟兄們,歹人們追上來了,你們要竭盡全力拚殺,將他們徹底擊垮!”

阿卜斯兩百名騎士立即撥馬衝向追兵,揮矛舞劍,隻見法赫德部族騎士有的胸被刺穿,落馬倒地,有的項上首級遭到劍擊,登時飛落在地麵上。一場激戰之後,法赫德部族騎士眼見阿卜斯騎士勢不可擋,實在無力對抗,紛紛調頭鼠竄,東逃西散。

蓋爾瓦什·本·哈尼及其夥伴取得大勝,人人欣喜若狂,個個笑容滿麵。蓋爾瓦什率領夥伴們在返回家園的路上吟誦道:

勒馬家園前,恭身道聲安。

且看眾騎士,個個雄獅般。

為保我婦幼,上陣舞利劍。

擊退眾頑敵,大勝報凱旋。

請問法赫德,交手那一天:

與我為敵者,命喪刹那間。

蓋爾瓦什剛剛吟罷詩,忽見前方蕩起一片塵煙,片刻之後,煙塵下閃出一哨人馬,有六百名騎士之眾,個個似雄獅,人人披甲胄,騎著奔跑快如羚羊的駿馬,肩上扛著蛇矛,像蒼鷹一般掠過大地、山川,向著蓋爾瓦什一行人馬飛也似的衝來。為首的一名騎士,體態碩大,活像一塊巨石,身披堅甲,足以抵擋利刃;跟在他身後的全是猛獅般的騎士英雄。他們齊聲喊道:

“喂,蓋什爾人,丟下你們的駱駝和戰利品,趕快逃生吧,免得大禍臨頭,命喪黃沙,連一個回去報信兒的人也留不下!”

頭領蓋爾瓦什聽到喊聲,提醒手下人準備戰鬥,自己策馬衝到那哨人馬跟前,說道:

“喂,歹徒們,你們是哪個部族的,竟敢向如狼似獅的阿卜斯人發動進攻?難道你們不曉得阿卜斯英雄曾打敗各路豪傑、名滿天下嗎?”

對方頭領聽後問道:

“你們是阿卜斯部族的什麼人?”

“我是善待朋友、冷對敵人的騎士英雄蓋爾瓦什·本·哈尼。”

對方頭領一聽他們是阿卜斯人,高興得在馬鞍上手舞足蹈,隨即高聲喊道:

“歹徒們,我找的就是你們。我要把你們消滅掉,以報部分仇恨,雪我心中之恥。”

發出喊聲的這位騎士名喚阿卜杜·伊澤,是一個頗有實力的騎士。安塔拉曾在一次戰役中俘虜過他,並且殺死了他的堂兄和胞兄,事情發生在侯澤法的弟弟奧福·本·白德爾被殺,奪回被他搶去的駱駝,那些駱駝本是馬利克·本·祖海爾送往歐拉布部族的。安塔拉俘虜了阿卜杜·伊澤,隨後又釋放了他。此事雖然已經過去了很長的時間,但阿卜杜·伊澤仍然牢記在心中,簡直成了他的反複發作的心病。阿拉伯人常因他曾被安塔拉活捉過而譏笑他。他對人們說:“請寬容我一些時間,我一定要報此仇,解我心中之恨。”每當他想去阿卜斯人那裏時,總是遭到限製或阻攔。想去而去不成。這一次,總算是天命給了他機會,他帶著六百名騎士洗劫蓋什爾部族家園,搶了一群駱駝,在返回家園的路上,遇到了襲劫回來的阿卜斯騎士,於是有了剛才的那番對話。

兩路大軍相遇,衝突頓時開始。蓋爾瓦什對阿卜斯騎士說:

“弟兄們,戰利品就在眼前,全力將它拿下!”

阿卜杜·伊澤看到對方人少力單,又趕著那麼多的駱駝,貪婪之心頓生,加之已經確知對方就是與自己有舊仇的阿卜斯人,自覺報仇的機會到了,於是策馬衝到雙方人馬之間,高聲喊道:

“阿卜斯人,你們聽著:認識我的,就不用我多說了;不認識我的,聽我自我介紹!我就是騎士英雄阿卜杜·伊澤·本·拉特。我與你們素有舊仇,但看你們人少力單,我打內心裏同情你們。我已經來到戰場,假若命令我的手下人馬向你們發動進攻,定可一舉將你們全殲,或者將你們全部驅散到荒原。不過,我仍然公平對待你們,你們當中誰是英雄豪傑,就請他出列與我交戰吧!”

說罷,阿卜杜·伊澤策馬左右馳騁,邊揮舞著長矛,邊吟詩一首:

吾雖貴門子,慣於臨沙場。

盡管揮劍來,我自有矛擋。

我本一奇勇,大名八方揚。

劍削嫉妒者,首級離脖項。

誰堪與我比,上陣莫彷徨。

單待矛刺出,定有一命亡。

災星突現

阿卜杜·伊澤剛吟罷詩,族王蓋斯的叔父艾西德·本·基齊麥縱馬衝到了他的麵前,喊道:

“歹人之子,住口!你來意不善,出言不遜,品行低劣。你當知道,我們的衛士安塔拉錯誤地放走了你,致使你有機會如此凶狂。你就等著人亡家破吧!”

說罷,艾西德·本·基齊麥吟詩回敬道:

劍揮敵頭落,方自可逞豪。

激戰時來臨,何懼烈火燒!

英雄皆畏我,上陣動槍刀。

誰敢接近我,意恐無處逃。

艾西德·本·基齊麥吟罷詩,二人相互拚殺起來。頃刻,馬蹄飛奔,煙塵騰空,人喊馬嘶,此守彼攻。阿卜杜·伊澤畢竟是一位年輕力壯的騎士英雄,隻見他舉矛朝著艾西德·本·基齊麥刺去,頓見矛頭穿出艾西德的後背,艾西德登時落馬倒在血泊之中,一命歸天。

隨即,阿卜杜·伊澤高聲叫陣,要阿卜斯人出戰。

蓋爾瓦什見艾西德·本·基齊麥落馬身亡,不禁難過萬分。隻覺眼前的白天變成了黑夜,立即策馬撲向阿卜杜·伊澤,同時大喊道:

“歹人之子,你殺死了我們的英雄,我要滅你全族之人!”

說罷,蓋爾瓦什吟詩一首:

我憑主起誓,窈窕女難忘。

一日來訪我,麵頰放紅光。

慢步風拂柳,容似月如陽。

涎水甜勝蜜,粉唇溢酒香。

騎士大英雄,上前把話講:

君可曾貪婪,情絲語綿長?

勇士羨慕我,作證有天房。

生活正自在,災患伴晨降。

中斷平與靜,憂我心與腸。

躍馬馳曠野,報仇赴沙場。

揮矛舞利刃,連夜迎朝陽。

阿德南族人,知我多堅強。

蓋什爾騎士,著我劍與槍!

英雄斬頑敵,隻待雙眉揚。

蓋爾瓦什吟罷詩,阿卜杜·伊澤步同韻吟詩作答:

我不慕裙釵,亦不戀情場。

莫言玫瑰頰,休道唇酒香。

別提賽勒瑪,亦莫談美娘。

今日戰地會,隻動刀與槍。

本將無畏懼,縱逢騎士王;

沙場若遇之,令其一命喪。

縱爾蓋世雄,足教敵滅亡。

雪得心中恨,成全吾寄望。

阿卜杜·伊澤吟罷詩,縱馬朝著蓋爾瓦什撲將過去。頃刻,二人對攻互殺開始,但見雙方策馬左右馳騁,彼攻此守,此攻彼守,劍矛相擊,迸濺火星。拚殺越來越激烈,阿卜杜·伊澤像憤怒的雄獅一樣,殺得蓋爾瓦什沒有還手之力,隻有招架之功。眼見蓋爾瓦什活力一時不如一時,而阿卜杜·伊澤卻越戰越勇,相信自己一定能夠戰勝蓋爾瓦什,策馬急馳,向蓋爾瓦什發動更加猛烈的進攻。

正當阿卜杜·伊澤行將把蓋爾瓦什打敗之時,忽見遠處蕩起一縷煙塵,頃刻騰上天空。雙方勒馬望去,隻見塵煙下矛頭、利劍閃閃放光,一哨人馬朝著戰場湧動而來,由千名騎士組成的一支大軍出現在他們的視野之中,人人手握長矛利劍,個個似雄獅凶猛,同聲高喊著:

“阿卜斯人,衝啊!阿德南人,殺呀!”