安塔拉聽到長矛寶劍的舞動聲和呼喊著“阿卜斯”、“阿德南人”衝殺的聲音,自感如在夢境中,立即問阿爾沃:
“劍公,這是什麼聲音?我們是醒著,還是在夢中?”
阿爾沃說:
“毫無疑問,是我們的人馬來啦!”
安塔拉正與阿爾沃交談之時,敵人的兩百名押送俘虜的騎士已經全部喪命。阿卜斯騎士們爭相向著被俘的夥伴們跑去。首先跑到安塔拉麵前的是邁賽拉,此時舍布卜已經解開了安塔拉手腳上的綁繩,打碎了桎梏,安塔拉已經得到了自由。邁賽拉撲到父親的懷裏,連連親吻安塔拉的前胸。
阿卜斯騎士們一陣忙碌之後,取下了被俘夥伴們身上的枷鎖。阿米爾、阿卜斯騎士們紛紛跑向安塔拉,祝賀他們平安擺脫被俘的困境。安塔拉感謝並讚揚他們果斷出擊取得勝利。隨後,安塔拉問族人的情況,邁賽拉說:
“父親,族人仍處在大敵的包圍之中。我們出擊救俘之舉,是宰相阿穆爾·本·努法來策劃安排的。如果事情順利,我們就抄敵人大軍的後路,攻打他們,族王蓋斯從正麵向敵人發動進攻,這樣前後夾擊,我們定能製服敵軍。”
安塔拉聽後,笑意盈容,說道:
“我們該如何感讚宰相的大恩大德呢!”
說罷,他們一起回返。安塔拉精神抖擻,行進在大隊人馬的最前麵,不由得想念起家園、族人和阿卜萊,詩興大發,隨口吟誦道:刷牙樹上鳥,隻顧自己唱;
莫非人囑咐,讓你把我忘?
何時回答我,還須等晨陽?
你我心境同,戀情一般樣。
相思鳥鍾情,盡管將歌放。
想念阿卜萊,每見鳥飛翔。
部族英雄們,救我脫繩綁;
揮戈重上陣,複沐塵飛揚。
青壯披鎧甲,劍矛閃寒光。
定教敵兵馬,鮮血染戰場。
吾乃安塔拉,人稱騎士王。
保衛阿卜斯,舞劍弄纓槍。安塔拉吟罷詩,騎士們欣喜不已,讚揚騎士之王詩才出眾,出口成章。
他們越荒野,穿穀地,向著族人居住的地方縱馬疾馳而去。
[0842]波斯發兵
天亮了,哈曼縱馬衝入戰場,頻頻高聲叫陣。阿卜斯騎士英雄們奮力抵擋,堅持與敵人拚殺,直到退至山口,聽到了族中的婦女惟恐被劫持的叫喊聲。但是,阿卜斯騎士仍然奮力與哈曼手下的人馬戰鬥,直至夜幕降臨,雙方騎士方退出戰場,各自返回營帳。
哈曼回到帳中,期望來日一早搶劫阿卜斯、阿德南部族的駱駝和錢財。
次日天明,太陽從東方升起,照亮了山川大地。雙方人馬擺好陣勢,準備交手。哈曼正想策馬衝向阿卜斯騎士時,忽聽自己的軍中響起一陣喊聲,緊接著便見也門寶劍在他們的騎士中間飛舞起來,致使手下騎士大驚失色。哈曼也大吃一驚,急忙問發生了什麼事,但沒聽到一個人回答。
原來衝入哈曼大軍當中狂殺猛砍的是騎士之王安塔拉。因為安塔拉得救之後,立即率領救他們的千名騎士越荒野,抄近路,就在當天夜裏接近了哈曼的大軍。那天夜裏,宰相阿穆爾·本·努法來一直擔心阿卜斯人會敗在哈曼的手中。安塔拉接近哈曼大軍的營帳時,對手下騎士們說:
“弟兄們,你們要知道,我們現在已經臨近了敵人大軍的營帳,但我們的人馬少,敵人的人馬眾多,眾寡懸殊,不可直接對戰。依我之見,我們等他們分散開來進入夢鄉之時,我們分散在四麵八方,每個小隊由一名頭領帶著向敵人發動突襲,然後急速退到一個地方,讓他們在黑燈瞎火之下自相殘殺。”
說罷,安塔拉又走向舍布卜,對他說:
“飛毛腿,你負責用羽箭射擊逃出戰場的敵方騎士,一個也不要讓他們逃走,把他們趕到山中去,全部殲滅掉。”
“我也是這樣想的。”舍布卜說。
大家都讚成安塔拉的作戰方案。隨即,他們離鞍下馬,讓馬匹當夜好好休息,以便黎明之時出擊。
正如前麵所述,夜盡天明,哈曼不知道昨夜發生了什麼事情,更不知道手下大軍的傷亡情況。他策馬衝入了戰場,阿卜斯騎士立即迎戰哈曼。就在這時,安塔拉朝阿卜斯騎士們一聲呼喚,阿卜斯騎士們按照安塔拉的命令齊聲大喊,喊聲驚天動地。隨之,阿卜斯騎士向著敵人的大軍撲將過去。衝在最前麵的是蒙麵人蘇伯阿·本·哈爾斯。他高聲呼喊道:
“侯邁爾騎士,衝啊!”
阿密爾·本·圖非勒高聲應答,長矛大王埃什姆緊接著大聲回應,繼之安塔拉的回應之聲足以令石裂山崩。頃刻之間,矛飛劍舞,徑直殺向哈曼的手下大軍。
族王蓋斯聽到驚天動地的喊殺聲,立即意識到騎士之王已經到來,並與哈曼的大軍開始拚殺了,於是立即帶領阿卜斯人衝出山間宿營地,像下山的猛獅一樣齊聲高喊著:
“阿卜斯人,衝啊!阿米爾人,殺呀!”
大隊人馬縱馬揮劍,向著敵人的大軍衝去。這時,安塔拉及其夥伴們已經進入戰場。刹那間,手起劍落,首級滾地,矛刺胸穿,鮮血流淌;兄弟不識兄弟,親人不認親人。對哈曼及其手下人馬來說,那是最為殘酷的時刻。激戰一直進行到日近正午,哈曼率領的大軍中已有兩萬多名騎士喪命。哈曼停留在戰場中央,一時不知如何是好。