一夜過去,天明了,太陽從東方升起,照亮了山川大地。安塔拉及宰相的人馬躍上馬背,準備上陣廝殺。
哈比勒的兩萬人馬也都躍上馬背,看上去兵強馬壯,活像賽姆德和阿德部族的騎士。
第一個衝出隊列出現在兩軍陣前的就是哈比勒,隻見他氣勢洶洶,頻頻高聲叫陣。安塔拉立刻拍馬朝他撲將過去。頃刻之間,二人相互拚殺起來。但見馬蹄飛奔,矛飛劍舞,黃塵騰空,人喊馬嘶。時而彼攻此守,時而劍矛對撞;劍來矛擋,火星四濺,鏗鏘作響。二人大戰數回合,安塔拉終於將哈比勒拖得疲憊不堪。這時,安塔拉擇機衝到哈比勒的一側,一矛刺入他的胸膛,矛頭穿背而出,哈比勒登時落馬倒在了血泊之中,一命嗚呼。哈比勒手下的羅馬人見主公喪命,紛紛奪路逃命。安塔拉和宰相的人馬奮力追擊,繳獲了大量戰利品,不久回到營地,那一夜,他們人人欣喜不已。
安塔拉讓阿姆爾·本·海爾斯坐在寶椅上,派人喚來拜占庭皇帝的宰相、侍衛和要員們,請他們為阿姆爾國王效力。安塔拉對他們說:
“眾位大人,我消滅了哈比勒,趕走了他的手下騎士。我想把這座城市置於阿姆爾國王的管轄之下,讓它與大馬士革和來哈比亞同屬沙姆,以便使阿姆爾國王的兵力大增。該城的居民害怕我們,設下重重防線,想阻止我們進城,你們有何妙計?”
他們說:
“騎士之王,請你給他們寫封信,警告他們一聲,威脅詞語嘛,當然不可缺少。”
安塔拉立即提筆修書……
[0869]攻克城池
安塔拉在信中寫道:蓋爾基賽城居民,包括仍在城中和逃離的人們,你們的城主哈比勒已被我們消滅,因為他與拜占庭皇帝為敵,背叛行徑難容。如果你們也與拜占庭皇帝為敵,聖母瑪利亞之子耶穌會對你們發怒,我們定要向你們發動進攻。雖然我隻是單槍匹馬,也足以將你們全殲。我勸你們不要頑抗,平安交出城池。我以安拉之名立誓,你們若不交出城池,等待你們的決不會有好下場。書信寫畢,他派拜占庭宰相手下的侍衛舍赫圖爾去送信。不料卻見蓋爾基賽城的守城頭領將兩百具屍體堆放在幼發拉底河畔,以便阻止人們過河。
舍赫圖爾對守兵大聲喊道:
“我是使者,有信送給你們的長官。”
守兵們把他帶到守城頭領那裏,頭領接過信,看完之後,對舍赫圖爾說:
“回你的主人那裏去,告訴他:即使他在這裏住上一千年,有蒼鷹那麼長壽,也休想渡過這條河。”
說罷,那位頭領讓舍赫圖爾帶著原信返回。
舍赫圖爾回來,把情況如實相告。安塔拉聽後勃然大怒,跨上千裏駒鞍,手握長矛,就要外出。大家急忙問他:
“騎士英雄,沙場豪傑,你想到哪裏去?”
“我想騎馬過河!”安塔拉說,“我要看看蓋爾基賽有多少人敢與我較量,看看誰能抵抗得住我的青鋒寶劍,看看最後誰勝誰敗。”
“騎士之王,”大家爭相說,“你千萬不要騎馬下幼發拉底河,那河水深得很哪!你等一等,我們造幾條船,再借些船,之後,再過河吧!”
“好吧!你們趕快弄來木料,再請木匠來,馬上造船,盡早過河,拿下這些叛賊!”
蓋爾基賽城邊有一座高房子,名叫“海裏基宮”。海裏基宮中住著一個阿拉伯人,他有十一個兄弟,是一位造船匠人。安塔拉隨即派人將那位造船匠及其弟兄們全都叫來,要他們立即動手造船。
一夜過去,天剛亮,他們便將二十條木船造好了。他們又經過幾天搜集,弄來許多條木船。
有一天,夜深人靜時分,安塔拉帶著一萬名披堅執銳的騎士上船渡過幼發拉底河。天還沒亮,萬人大軍已到對岸。安塔拉一聲大喊,整個大地為之震蕩。隨後,萬名騎士同聲呐喊,開始攻城。幼發拉底河畔的守軍隻有一千人,他們試圖阻擋安塔拉的萬名騎士攻城。見此情景,安塔拉派出一個小隊,向那千名守軍衝殺過去。頃刻之間,那一千人馬紛紛敗逃而去,丟下大量武器。安塔拉追上去,揮舞手中的巨棒朝一個首領的腦袋打去,那首領的腦袋頓時開了花。那首領的手下人眼見大難臨頭,無不驚慌失措,急忙遁入城門,彼擁此擠,亂作一團。安塔拉緊追不舍,邊喊邊衝,城牆因之搖動,不知多少守城騎士死在他的利劍之下。部分守城騎士終於鑽進了城堡,開始往城堡上搬運石頭,還有部分守城騎士急忙下馬,有的丟盔,有的卸甲,有的斷肢,顯然恐懼萬分。
安塔拉衝在大隊人馬的最前頭。當他們快接近城牆時,拜占庭的七千名援軍趕到了。頓時人馬布滿了大地。