“騎士之王,現在他被你俘獲,成了低賤的俘虜啦……”
安塔拉聽後,急忙好言安慰她一番,並一口答應釋放庫必特。
不知不覺東方已經透出了曙光。馬麗婭站起來說:
“騎士之王,我希望你答應我,天明之前和我一起進入宮殿,在那裏繼續享受快樂生活。”
安塔拉一口答應,並吩咐舍布卜和自己一塊兒進宮殿去。但舍布卜說:
“憑讓我們知曉日月、創造黑暗與光明的主神起誓,我不想進大牆裏麵拿我的生命去冒險。我是個異鄉人,不知在那裏會遇上什麼險情。”
馬麗婭聽舍布卜說出這樣的話,立即勸說道:
“舍布卜,你隻管放心地進去就是了。憑耶穌基督起誓,進到宮裏,保證讓你獲得意想不到的快樂。”
安塔拉大聲對舍布卜說:
“胞兄,沒有什麼可怕的,隻管進去就是了。”
舍布卜和大家一起走進大牆裏,發現那是一座精美巍峨的宮殿。首先映入眼簾的是一麵奇美的大帳簾,帳簾後有許多奇妙彩繪。再朝窗外望去,窗下有一座花園,那裏花團錦簇,有秋牡丹、白頭翁、水仙、茉莉、百合等奇花異草,絢麗多彩,美不勝收。園內還有成行的果樹,有杏樹、桃樹、蘋果樹、榅桲樹、葡萄、無花果樹等,碩果累累,紅、黃、綠、紫,色色全有,更奇妙的是果實成雙成對,世所罕見,令人叫絕。花果園林之美難以描述,還是聽詩人所賦的讚美的詩句吧:草木攜春來,百鳥盡歡騰。
斑鳩呼聲啼,群花齊簇擁。
玫瑰紫羅蘭,水仙白頭翁。
春翠祖母綠,嫩黃花香濃。
朋友隻管訴,腹中抱怨聲。
我則默無語,不言免事生。那座宮殿既寬又高,仿佛整座建築用純銀鑄造,富麗堂皇,其美難以描繪。宮殿上有許多塑像,藝術精湛,閃閃放光,吉祥之鳥在宮殿上空盤旋飛翔。宮殿上雕刻著這樣的幾行詩:奇珍異寶宮,坐落叢林中。
吉祥鳥護衛,伴星享尊榮。果見那裏百鳥鳴唱翻飛,花香彌漫,令人心曠神怡。
宮中有一大廳,那裏擺放著許多高高的座椅。馬麗婭走到安塔拉的麵前,讓他放心地坐在一把椅子上。安塔拉望著那把座椅,眼界大開,因為他隻在波斯科斯魯和拜占庭的王宮裏才看到過如此精美豪華的金色寶椅。
安塔拉剛剛坐下,仆人們端來豐盛的菜肴,盛菜肴的金銀盤子上還鑲嵌著寶石。馬麗婭見仆人送來飯菜,立即站起身來,走去接過仆人頭上頂著的盤子,放在安塔拉的麵前。馬麗婭束著紅綠雙色的腰帶,放下盤子之後,站在那裏,準備伺候安塔拉用飯。安塔拉對馬麗婭說:
“憑創造晝夜的主神起誓,請你坐下,和我一道用餐吧,用不著對我如此客氣。”
馬麗婭聽後,麵浮微笑。當安塔拉想要用餐的時候,海德魯夫朝他一聲大喊道:
“喂,伊本·舍達德,你要小心,千萬不要吃這些東西!”
[0884]三顆神珠
安塔拉說:
“我的賢侄,這些菜肴有什麼好怕的?”
海德魯夫說:
“叔叔,這裏麵有致命的毒藥!”
“你怎麼會有這種想法呢?我們昨晚在這裏吃過飯,不是挺好的嗎?”
“叔叔,昨天的飯菜本是他們為自己備下的,當然不會下毒,因為他們根本不知道我們要到這裏來。現在呢,他們知道我們已經來到了這座宮殿,這才給我們送來飯菜,當然會做手腳。”
“海德魯夫,你真用心,比你父親的警惕性還高,比他更有經驗。”
馬麗婭聽海德魯夫那樣一說,麵色頓改,對安塔拉說:
“騎士英雄,我憑聖母瑪利亞和無父耶穌基督立誓,你留給我心中的隻有歡樂,你隻管拋開心中的種種疑惑之情。你要知道,我隻有一事相求於你。憑《聖經》中的非法與合法的闡述起誓,我決不曾在這美食中做過手腳。”
隨即,馬麗婭伸手拿起勺子,從每個盤子裏各盛起一勺食物,放在一個小盤子裏,自己首先吃了起來。她對安塔拉說:
“騎士之王,伸手拿著吃吧,不要有任何疑慮。”
安塔拉這才伸手抓起菜肴吃了起來,心中的疑慮全都煙消雲散了。接著,舍布卜及其兒子海德魯夫也伸手抓起食物吃了起來。
大家飽食完畢,洗過手,馬麗婭吩咐宮仆們送來金杯銀盞和存放多年的佳釀陳酒。馬麗婭自斟一杯,一飲而盡之後,滿滿地斟上了一杯,遞到安塔拉的手中。安塔拉接過滿杯的酒,一飲而盡。馬麗婭又把滿杯酒先後遞給舍布卜和海德魯夫,父子倆同樣喝了下去,然後在安塔拉的麵前坐了下來。