“來吧,達西。”彬格萊說,“我一定要你跳。我不願看到你獨個兒這麼傻裏傻氣地站在這兒。還是去跳舞吧。”

“我絕對不跳。你知道我一向多麼討厭跳舞,除非跟特別熟的人跳。在這樣的舞會上跳舞,簡直叫人受不了。你的姐妹們都在跟別人跳,要是叫舞場裏別的女人跟我跳,沒有一個不叫我活受罪的。”

“你當然羅,舞場上唯一的一位漂亮姑娘在跟你跳舞!”達西先生說,一麵望著班府上年紀最大的一位小姐。

“噢!我從來沒有見過這麼美麗的一個尤物!可是她的一個妹妹就坐在你後麵,她也很漂亮,而且我敢說,她也很討人愛。讓我來請我的舞伴給你們介紹一下吧。”

你說的是哪一位?“他轉過身來,朝著伊麗莎白望了一會兒,等她也看見了他(我們對峙的眼神,真的很像……)他才收回自己的目光,冷冷的說。”她還可以,但還沒有漂亮到打動我的心,眼前我可沒有興趣去抬舉那些受到別人冷眼看待的小姐。你還是回到你的舞伴身邊去欣賞她的笑臉吧,犯不著把時間浪費在我的身上。“

班納特先生不願意聽人談到衣飾。她因此不得不另找話題,於是就談到達西先生那不可一世的傲慢無禮的態度,她的措辭辛辣刻薄,而又帶幾分誇張。

“不過我可以告訴你。”她補充道,“麗萃不中他的意,這對麗萃並沒有什麼可惜,因為他是個最討厭、最可惡的人不值得去奉承他。那麼高傲,那麼自大,叫人不可容忍!他一會兒走到這裏,一會兒走到那裏,把自己看得那麼了不起!還要嫌人家不夠漂亮,配不上跟他跳舞呢!要是你在場的話,你就可以好好地教訓他一頓。我厭惡透了那個人。”

“達西先生,我是個自私自利的人,我隻想叫自己心裏痛快,也不管是否會傷害你的情感。你對我那位可憐的妹妹情義太重,我再也不能不感激你了。我自從知道了這件事情以後,一心就想對你表示謝忱;要是我家裏人全都知道了,那麼就不止我一個要感激你了。”

“我很抱歉,我真抱歉。”達西先生又是驚奇又是激動。“這件事要是以錯誤的眼光去看,也許會使你覺得不好受,想不到竟會讓你知道。我沒有料到嘉丁納太太這樣不可靠。”

“你不應該怪我舅母。隻因為麗迪雅自己不留神,先露出了口風,我才知道你牽涉在這件事情裏麵;那麼我不打聽個清楚明白,當然不肯罷休。讓我代表我全家人謝謝你,多謝你本著一片同情心,不怕麻煩,受盡委屈,去找他們。”

達西說:“如果你當真要謝我,你隻消表明你自己的謝忱。無用否認,我所以做得那麼起勁,除了別的原因以外,也為了想要使你高興。你家裏人不用感謝我。我雖然尊敬他們,可是當時我心裏隻想到你一個人。”

伊麗莎白窘得一句話也說不出來。過了片刻工夫,隻聽得她的朋友又說:“你是個爽快人,決不會開我的玩笑。請你老實告訴我,你的心情是否還是和四月裏一樣。我的心願和情感依然如舊,隻要你說一句話,我便再也不提起這樁事。”

伊麗莎白聽他這樣表明心跡,越發為他感到不安和焦急,便不得不開口說話。她立刻吞吞吐吐地告訴他說,自從他剛剛提起的那個時期到現在,她的心情已經起了很大的變化,現在她願意以愉快和感激的心情來接受他這一番盛情美意。這個回答簡直使他感到從來沒有過的快樂,他正象一個狂戀熱愛的人一樣,立刻抓住這個機會,無限乖巧、無限熱烈地向她傾訴衷曲。要是伊麗莎白能夠抬起頭來看看他那雙眼睛,她就可以看出,他那滿臉喜氣洋洋的神氣,使他變得多麼漂亮;她雖然不敢看他的臉色,卻敢聽他的聲音;隻聽得他把千絲萬縷的感情都告訴了她,說她在他心目中是多麼重要,使她越聽越覺得他情感的寶貴。

他說:“以前我幾乎不敢奢望,這一次倒覺得事情有了希望。我完全了解你的脾氣,我想,假若你當真恨我入骨,再也沒有挽回的餘地,那你一定會在咖苔琳夫人麵前照直招認出來。”

伊麗莎白漲紅了臉(其實我發現他真的很迷人,隻是我沒辦法,也沒有資格,不是嗎?我在問自己)一麵笑,一麵說:“這話不假,你知道我為人直爽,因此才相信我會做到那種地步。我既然能夠當著你自己的麵,深惡痛絕地罵你,自然也會在你任何親戚麵前罵你。”