記得在半年前和編輯聊到這本書的時候,我就在想:要不要寫其他觀點?這麼說不是我有偷懶的想法,而是我當時就知道,在即將動筆的這本書裏,很多理論和觀點已經不完全是弗洛伊德《夢的解析》原著中的論點了,多多少少都有些“更正”及“補充”。那麼既然已經是這樣了,還有必要再更進一步寫其他論點出來嗎?這個問題可以說是一直縈繞著我使我很久都沒能作出決定。
大約在一個月前,有個朋友因此而提醒了我一句:“你寫的是《人人都能夢的解析》,就算是為了滿足一下讀者的好奇心,也要多多少少給別人提供另一條可選擇的路。你自己不是說過嗎?‘假如這個世界隻有一種視角、一種觀點,那麼這將是多麼無趣的一個世界啊!’對吧?”
感謝這位朋友在關鍵時刻提醒了我,所以也就有了這章。
在正文開始之前,先容我做一點說明。
本章中之所以選擇這三位大師:卡爾·古斯塔夫·榮格、阿爾弗雷德·阿德勒、雅克·拉康。是因為前兩位牛人雖然曾同屬於弗洛伊德所創建的精神分析門下,但是主要觀點卻和弗洛伊德的大部分理論勢不兩立。注意,是對事兒不對人。假如學術攻擊帶上人格攻擊,那隻能證明攻擊方的人品有多差、學術理論有多淺薄,所以才瘋狗似的逮住啥問題都咬,咬住就不鬆口(簡單說就是:有事兒說事兒,你管得著人家喜歡什麼顏色的襪子嘛)。而拉康則屬於“堅決捍衛弗洛伊德理論”的大師,但這捍衛也並非徹底忠實,而是在不反駁的基礎上,對弗大爺部分理論作了更為詳盡的說明和探討(不單是在解夢問題,對整個精神分析及兒童心理也一樣)。不過由於篇幅所限,本章中就不再用大量文字對這三位牛人的生平做過多介紹了(會提及一些),隻是通過他們自己的理論及學術觀點,來闡述他們對於“解夢”這個問題的看法,從而給讀者“另一個角度看看”的方向性指引。這個就是本章的原則。至於學術方麵的爭論以及“誰對誰錯”的問題,我完全沒有興趣去辨析或者帶著讀者們去辨析——因為那沒意義。實際上,這種至今都未能全解的東西很難說誰對誰錯。其實說白了,關鍵就在於:你喜歡哪種,就是哪種“正確”。我知道這麼說起來看上去很不負責任,但是這畢竟是一個實際情況,所以請讀者們諒解,並且希望你能通過辨析來確定自己所認為正確的觀點。而不是走:聽說→未加證實→跟風起哄→但是依舊不明白的那條路。往好聽了說那叫盲從,往難聽了說就是沒腦子。不過我相信拿起這本書,並且認真讀到這裏的讀者們都絕不會是這種人——並非我挑漂亮話說,而是事實,因為你依舊帶著那顆猶如剛剛來到這個世界的、充滿好奇與探索的心。
那麼,開始吧。
一、榮格怎麼說
“性格決定命運。”這句知名度很高的話就是榮格說的,實際上這也代表著榮格的學術觀點。我記得某宇宙大國(是哪個國家自己猜)的某女明星總是喜歡說這句話,暗指自己性格很好。然後某報社的記者深挖這句,問女星:你知道這句話是誰說的嗎?女星支支吾吾顧左右而言他……話說,記者真“討厭”!其實就算她知道這句話是誰說的,也不代表就可以亂用,除非她信奉(或讚同)榮格對於人類及人類社會的觀點(從精神角度出發)。因為前麵我說了,這句話所代表的是某種學術觀點,而不是什麼“格言”。
好了,八卦至此,讓我們饒了那位來自於某宇宙大國的女星,還是看看榮格到底都說了啥吧。
首先要說明的是,榮格並不完全排斥弗洛伊德的精神分析學說,實際上他很讚同“精神分析”這一形式,但是對於精神分析中需要注重、以及在精神分析的時候必須麵對的定位與定義,榮格則不認同弗大爺的“性驅力”(泛性論)這一理論。榮格認為我們的精神源自於心靈,而這個心靈的成分不是全人類統一化的,是根據個人所處環境、種族、社會、文化、信仰、宗教、曆史等息息相關的。也就是說,榮格對於精神分析更為開放一些——其實這也就是榮格在我國比較受歡迎的原因。
說得遠一點兒吧,歐美人的社會、人文、經濟等體係源於貿易(歐美人比較注重個人信譽的原因,因為貿易社會的基礎是信譽),所以對於“精確”這一概念極為推崇,同時對於似是而非的例如“些許”“少許”之類的量詞極為不理解(歐美人看中國烹飪書籍會很頭疼,因為他們不能理解那個“放少許鹽”到底是多少),而榮格那種看上去“似是而非的理論”,其實在最初也是備受爭議的,遠不像現在這麼風光。至於中國的社會人文、經濟等體係源於傳承(因為農耕在我國極為重要,而農耕的創新相對比較少,大多靠先輩的經驗傳承才能獲得豐收),對於“精準”這個概念就不那麼重視(播種期間每個坑兒就撒兩粒種子?無所謂吧?你撒十粒也成。灌溉精確到加侖或者毫升?別逗了,看著差不多水到腳踝就成……這個,精準不了)。所以我國對於榮格的推崇甚至早於,並且高於許多西方國家(還有一點其實也比較重要,就是榮格的書比較容易看懂且頗具浪漫主義色彩)。