第二章非洲現代文學精品1(2 / 3)

小說還善於多角度地塑造人物,揭示人物內在的人性複雜的底蘊。艾哈邁德、凱馬勒是多重性格的人物,而其他次要人物,如艾米娜是一個溫順善良的受害者,但也有老一代的固執與保守;放蕩的亞辛,雖沉湎酒色,玩世不恭,但也有強烈的親情,渴望安寧、幸福的家庭生活。

小說運用現代小說的心理描寫手法,開掘了人物內心世界,深化人物性格。獨白、對白交織的心理活動,潛意識、前意識的心理表現,多層次地披露了人物複雜的內心世界和深刻的思想衝突。時而在情節中插入心理表現,時而又用整章整節記敘心理活動,靈活多變的藝術手法,大大增強了作品的表現力。

《三部曲》沒有直接描寫埃及現代史上的重大曆史事件的場麵,也沒有編製懸案眾多、勾人臆想的傳奇情節,隻寫了日常生活的流程,卻融會當代的政治、文化、宗教、思潮和風俗為一體,具有鮮明的時代性和深刻的思想性以及濃鬱的生活氣息,是作家的不朽之作。

棄嬰

《棄嬰》是埃及作家穆罕默德·阿卜杜·哈裏姆·阿卜杜拉的第一部中篇小說,發表於1947年。作品是作者的成名作,並獲1947年阿拉伯語言科學院獎。

主人公萊拉是個棄嬰,乳娘收養了她,並上了學。長大後她到K大夫的醫院當護士,萊拉真誠、善良、勤奮,受到病人們的喜愛,但K大夫的妻子嫉妒她的美麗,最終K大夫把她趕走了。後萊拉在另一所大醫院工作,與年輕的吉馬爾大夫相愛,但由於萊拉是棄嬰,吉馬爾的父親反對他們結合。在一次偶然的機會,萊拉找到了自己的親生母親,知道了自己是私生子的身世,她決心與吉馬爾分手。萊拉在一次手術時不慎劃破手指,感染病毒,臨死前,她把自己的出生秘密告訴了吉馬爾。

整篇小說充滿著對不幸者的深切同情,洋溢著人道主義精神。作品風格優雅細膩,帶有強烈的浪漫主義的情感和感傷色彩,具有催人淚下的藝術效果。

遷往北方的季節

《遷往北方的季節》是蘇丹著名作家薩裏哈的一部長篇小說,寫於1967年。

小說主要寫我在歐洲學習7年以後,回到家鄉——尼羅河拐彎處的一個小村莊。村裏住著一個陌生人,名叫穆斯塔法·賽義德,50多歲。從祖父口中得知,他原是喀土穆人,北遷到這裏已有5年,買了土地,娶馬哈茂德的女兒哈賽娜為妻,按時做禮拜。他沉默寡言,但一旦說出話來,頗有見地。他詢問我在英國學習詩歌的情況,指出目前蘇丹需要的是農業、工業和醫學,而不是詩歌,他希望祖國繁榮昌盛。

從兒時的摯友、現任村長馬哈祖卜口中,我了解到賽義德在村中農業計劃委員會裏發表意見時,無人不佩服,隻因為他不是本地人,所以不能擔任委員會主任。有一次我和賽義德一起喝酒,他喝醉了,用英語朗誦抒情詩,使我十分驚訝。第2天,我用英語和他交談,他卻佯裝不懂。後來我發誓不泄露秘密,他才告訴我:他於1898年生於喀土穆,出生前父親就已逝世,在英國督學的鼓勵下去開羅上中學,受到羅伯遜夫婦的關照。20年代在英國留學,去過法國、德國、丹麥和中國。在英國期間,先後與幾個女人同居,其中有的自殺,他因此受到指控,幸虧有一位教授為他開脫。

在尼羅河20、30年一次的大泛濫中,賽義德失蹤了。有人說他淹死了,也有人說他自殺了。這以後兩年,我在喀土穆教育部聽到有人談論他,說他是個出類拔萃的人,是蘇丹第一個留學生;還有人說他是第一個與英國婦女結婚的蘇丹人,著有《殖民主義經濟問題》等書。我對賽義德的興趣越來越濃,經常思索他為什麼要到這個小村莊來?是為了求得安寧嗎?我發現他用紅筆給我寫的信,要求我照顧他的妻子、孩子和財產,他說他害怕村民們知道他的過去,從而阻止他到更遙遠的地方去。

年已70的有錢人沃都·裏斯,想娶比他小40歲的哈賽娜為妻,還要我為他說情,我非常生氣。我到賽義德家,見到他的兩個孩子,女孩8歲,男孩7歲。他的妻子哈賽娜告訴我,賽義德生前經常呆在一個黑屋子裏,晚上自言自語。死前一周,他料理好所有的事務,一切作了交代,還囑咐了孩子。我勸哈賽娜嫁人,並告訴她沃都·裏斯要娶她。她表示如果沃都·裏斯強迫她,她就要殺掉他,然後自盡。我又找到村長馬哈祖卜,他認為賽義德之死是一個大損失:他幫助管賬,村裏賺了錢,蓋起了磨坊;他開闊了村裏人的眼界,但受到族長和商人的嫉恨。馬哈祖卜認為,如果世界上還有公正的話,賽義德是應該任部長的。他還勸我娶哈賽娜。我承認我愛她。我離開村子去喀土穆。

我接到馬哈祖卜的電報,匆匆趕回村裏。他隻告訴我賽義德的兩個孩子在他那裏。他問起我喀土穆的情況,知道那裏的部長們過著腐化生活,而這裏鄉下沒有學校,缺醫少藥。我告訴他,有人提到賽義德是解放非洲戰鬥協會的主席。我們到哈賽娜的墓地憑吊。但是,所有的人都不願告訴我她是怎麼死的。我後來終於探明真情:哈賽娜被迫嫁到沃都·裏斯家,但堅決不從,在忍無可忍的情況下,殺死裏斯,然後自盡。

我來到賽義德的黑屋子,房內有很多書和照片,有堅信未來屬於工人的女侍西拉伽麗努德、外科醫生的妻子伊薩貝爾、青年姑娘安娜·漢姆內特等人的照片,她們全都愛他,但又都自殺。還有羅伯遜太太的照片。賽義德還是一個高超的畫家,並積累了大量小說素材,寫了若幹首詩。他記錄了追求舞女金·莫裏斯以及最後把她殺死的經過。

我把小屋的鑰匙扔掉,躍身尼羅河,向上遊即北方奮力遊去,但河水卻把我衝向下遊,我高呼救命!

祖國,我可愛的人民

《祖國,我可愛的人民》發表於1957年,它是烏斯曼的成名作,是反映農民如何覺悟起來並開始同殖民主義者進行鬥爭的長篇小說。

桑貝內·烏斯曼,生於1923年,塞內加爾作家,具有世界聲譽,在當代黑非洲文壇上占有十分重要的地位。

主人公烏馬爾·法伊是一個勇敢、堅毅而富有智慧的青年黑人。他出生在卡紮曼斯河畔一個漁民的家庭,他自己也是一個出色的漁民。但是,殖民主義統治改變了他的命運。

第二次世界大戰中,烏馬爾被強征入伍,參加法國部隊,曾經兩次負傷,得到一枚軍功獎章和一枚戰鬥十字章。但是,烏馬爾在戰爭中的收獲不是這兩枚獎章,而是認識了殖民主義統治的實質,找到了自己失去祖國和民族遭受淩辱的原因。所以,烏馬爾複員後,雖然有在法國安家的機會,但他卻毅然攜著法國妻子伊紮貝拉回到了塞內加爾。他選擇了一條困難而危險的道路。他是一個黑人,居然娶了一個白人婦女做妻子,這在他的同胞們看來是對自己民族的背叛,而在法國人看來,伊紮貝拉則是一個墮落的女人。烏馬爾為此受到親人的指責和白人殖民者的侮辱。但是,烏馬爾頂住了這雙重的壓力,並堅定地走自己的路。為了拯救自己的同胞,他放棄自己精通的捕魚生涯,改學種田,把收獲的糧食低價出賣或無息借給黑人同胞,使他們免受殖民者的殘酷經濟剝削。他還耐心向年輕人宣傳新思想,幫助他們克服舊的傳統和擺脫落後生活方式的束縛。他成功地團結了年輕人,爭取了老人,使他們認識到組織起來,辦示範農場,組織合作社,同殖民主義者進行政治的和經濟的鬥爭的意義。烏馬爾的事業有利於祖國和民族,卻威脅著殖民主義者的統治。敵人采取陰謀手段暗殺了烏馬爾。烏馬爾死了,但他的事業在繼續,他的同胞在前進。人民用鬥爭和勝利來歌頌這位塞內加爾的忠實兒子。

《祖國,我可愛的人民》的情節是沿著新思想意識同舊傳統觀念的矛盾,國家獨立、民族解放同殖民主義統治的鬥爭這兩條彼此交錯的線索展開的,其中主要矛盾是種族矛盾。烏馬爾·法伊的形象就是在這錯綜複雜的矛盾鬥爭中塑造成功的。烏馬爾這個在鐵與血的戰火中覺悟了的青年黑人,在伊紮貝拉因被雅克侮辱而提出一起回法國時,他深情地說:“我知道卑屈和受辱的滋味,所以我了解你是怎樣痛苦。