天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,其無以易之。柔之勝剛,弱之勝強,天下莫能知,莫能行。是以聖人雲,受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。正言若反。
受:承受。
垢:屈辱。
社稷:社,土地神;稷,穀神。社稷,國家之代稱。
不祥:災秧。
正言:真實的言論。
反:不真實,謬誤。
“天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝”,亦即四十三章之“天下之至柔,馳騁天下之至堅”,還是說的水滴石穿。“其無以易之”是句形容的話,也就是此處兩個“莫”字,彼處兩個“至”字。水滴石穿是自然現象,“柔之勝剛,弱之勝強”作為放之四海而皆準的規律,卻是《老子》作者悟得,然而“天下莫能知,莫能行”,猶如七十二章所說“吾言甚易知,甚易行,天下莫能知,莫能行”一樣。此處雖未說及“甚易知,甚易行”,不過“柔之勝剛,弱之勝強”由打“天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,其無以易之”這一不爭事實推導而出,其“甚易知,甚易行”亦是題中應有之義。
“是以聖人雲,受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王”,與四十二章之“貴以賤為本,高以下為基,是以侯王自謂孤、寡、不穀”意思仿佛,皆是取柔弱,舍堅強,不過後者限於名義,前者卻好像有幾分事實了。或許也可以這樣理解,為“社稷主”,便當“受國之垢”;為“天下王”,便當“受國不祥”,以期如六十六章所說,“是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。”然則此亦為“天下莫能知,莫能行”者,所以“正言若反”——明明說的實在話,別人卻當玩笑話來聽了。不過這裏“別人”恐怕還是特指一班侯王,彼輩欲為“社稷主”,卻接受不了“受國之垢”,欲為“天下王”,卻接受不了“受國不祥”。