In this season, I was much surprised with the increase of my family. I had been concerned for the loss of one of my cats, who ran away from me, or, as I thought, had been dead, and I heard no more tale or tidings of her, till, to my astonishment, she came home about the end of August with three kittens. This was the more strange to me, because, though I had killed a wild cat, as I called it, with my gun, yet I thought it was quite a different kind from our European cats; yet the young cats were the same kind of house-breed as the old one; and both my cats being females, I thought it very strange. But from these three cats I afterwards came to be so pestered with cats, that I was forced to kill them like vermin [vermin〈n.〉害蟲], or wild beasts, and to drive them from my house as much as possible.
From the 14th of August to the 26th, incessant rain, so that I could not stir, and was now very careful not to be much wet. In this confinement, I began to be straitened for food; but venturing out twice, I one day killed a goat, and the last day, which was the 26th, found a very large tortoise, which was a treat to me, and my food was regulated thus: I eat a bunch of raisins for my breakfast, a piece of the goat’s flesh, or of the turtle, for my dinner, broiled; for, to my great misfortune, I had no vessel to boil or stew anything; and two or three of the turtle’s eggs for my supper.
During this confinement in my cover by the rain, I worked daily two or three hours at enlarging my cave, and by degrees worked it on towards one side, till I came to the outside of the hill, and made a door, or way out, which came beyond my fence or wall; and so I came in and out this way. But I was not perfectly easy at lying so open; for as I had managed myself before, I was in a perfect enclosure; whereas now, I thought I lay exposed, and open for anything to come in upon me; and yet I could not perceive that there was any living thing to fear, the biggest creature that I had yet seen upon the island being a goat.
September 30. – I was now come to the unhappy anniversary of my landing. I cast up the notches on my post, and found I had been on shore three hundred and sixty-five days. I kept this day as a solemn fast, setting it apart for religious exercise, prostrating [prostrate〈v.〉使俯伏] myself on the ground with the most serious humiliation, confessing my sins to God, acknowledging His righteous judgments upon me, and praying to Him to have mercy on me through Jesus Christ; and having not tasted the least refreshment for twelve hours, even till the going down of the sun, I then eat a biscuit-cake and a bunch of grapes, and went to bed, finishing the day as I began it.
I had all this time observed no Sabbath day, for as at first I had no sense of religion upon my mind, I had, after some time, omitted to distinguish the weeks, by making a longer notch than ordinary for the Sabbath day, and so did not really know what any of the days were. But now, having cast up the days, as above, I found I had been there a year, so I divided it into weeks, and set apart every seventh day for a Sabbath; though I found at the end of my account, I had lost a day or two in my reckoning.
A little after this my ink began to fail me, and so I contented myself to use it more sparingly, and to write down only the most remarkable events of my life, without continuing a daily memorandum [memorandum〈n.〉備忘錄] of other things.
The rainy season and the dry season began now to appear regular to me, and I learned to divide them so as to provide for them accordingly; but I bought all my experience before I had it, and this I am going to relate was one of the most discouraging experiments that I made at all. I have mentioned that I had saved the few ears of barley and rice, which I had so surprisingly found spring up, as I thought, of themselves, and believe there were about thirty stalks of rice, and about twenty of barley; and now I thought it a proper time to sow it after the rains, the sun being in its southern position, going from me.