第十章 魔法開始被破除了(1 / 3)

“這個瓶子裏,”他說,“是一種靈藥。它是用太陽之山上的一種火花的汁提煉的。如果你或是你哪個朋友受了傷,灑上幾滴就能治好。”

現在我們得講講海狸夫婦和另外三個孩子的情況了。海狸先生那句“在這個緊要關頭可不能掉鏈子”的話音剛落,大家就開始穿大衣準備出發。而海狸太太則挑出一些粗布袋子,把它們放在桌子上,說:“海狸先生,現在你去把火腿從房頂上摘下來,咱們再拿上一包茶、一些糖和幾根火柴。孩子們,你們誰去從放在那邊角落的瓦罐裏拿兩三塊麵包出來吧。”

“你在幹什麼呀,海狸太太?”蘇珊叫道。

“給咱們每個人收拾一件小行李,親愛的,”海狸太太十分冷靜地說,“你們不想在路上沒東西吃吧?”

“可我們沒時間了!”蘇珊一邊說一邊扣上大衣領上的扣子,“她隨時都可能來這裏的。”

“我就說嘛。”海狸先生插嘴說。

“你們別瞎著急,”海狸太太說,“好好想想,海狸先生,她至少要一刻鍾以後才能到。”

“可如果我們要趕在她前頭到石台那兒,”彼得說,“不是應該盡可能搶先一步嗎?”

“你要知道,海狸太太,”蘇珊說,“她到這兒一看,發現我們走了的話,就會飛速離開的。”

“她會的,”海狸太太說,“不過我們無論如何也趕不到她前麵,因為她乘著雪橇,我們是走著去的。”

“那……那我們就沒希望了?”蘇珊說。

“好了,別急,”海狸太太說,“從那個抽屜裏拿出來六塊幹淨的手帕吧。我們當然還有一線希望。雖說我們趕不到她前麵,但我們可以隱蔽起來,走她意想不到的路,也許能成功。”

“對極了,海狸太太,”海狸先生說,“不過現在我們真的該出發了。”

“你也別急,海狸先生,”海裏太太說,“喏,這樣就好些了。這兒有四份東西,最小的一份就給我們當中最小的一個,也就是你,寶貝兒。”她看著露茜加了一句。

“哦,求您快點吧。”露茜說。

“好吧,現在我差不多都準備好了。”海狸太大終於回答道,讓丈夫幫它穿上雪地靴,“我想,縫紉機太重,帶不了吧?”

“是啊,太重了,”海狸先生說,“重得不得了。我看我們趕路你總不見得能用上縫紉機吧?”

“想到女巫會亂動我的縫紉機,我就受不了,”海狸太太說,“她八成會把縫紉機弄壞或偷走。”

“哦,請快點吧!請快點吧!”三個孩子說。就這樣他們終於出了門,海狸先生鎖上門。“這會讓她耽誤點時間。”它說。他們就此出發了,大家都把自己的行李扛在肩上。

他們上路時雪已經停了,月亮也出來了。他們排成單行走著——海狸先生走在最前麵,隨後是露茜,再後麵是彼得、蘇珊,海狸太太走在隊伍的最後。海狸先生帶他們穿過堤壩,走到河的右岸,然後走到河岸下麵樹林裏一條崎嶇不平的小路上。一切都沐浴在月光中,山穀兩邊的陡坡高聳入雲。“咱們最好盡可能一直在下麵走,”海狸先生說,“她隻能從上麵過,因為她不可能在下麵駕雪橇趕路。”

要是坐在舒適的搖椅裏透過窗玻璃看眼前的景色,一定會覺得美極了。盡管現在形勢並不樂觀,露茜一開始還是很享受身邊的美景。可是隨著時間一分一秒地過去,肩上扛的布袋子就變得越來越沉。她開始想,自己竟然這樣也能跟上大家的速度,真是神奇!凍結的河流和瀑布閃著耀眼的白光,樹頂白雪皚皚,月光明亮澄澈,而露茜已經不再盯著這些美景看個不停了,她現在隻顧看著前麵海狸先生的小短腿在雪地上啪啪地走著,就像永遠也不會停歇一樣。後來,月亮不見了,雪又開始下了。露茜又困又乏,差點一邊走一邊睡著了。突然,她發現海狸先生轉向了右側,帶著他們走上了陡峭的上坡路,然後進到了密實的樹叢裏。這時,她才慢慢打起精神,發現海狸先生鑽入了河堤上的一個洞,那個洞口就隱蔽在樹叢下,他們爬到上方才勉強能發現。事實上,等露茜意識到怎麼回事的時候,隻能看到海狸先生短短的扁平尾巴了。