第十一章 阿斯蘭不久就現身(2 / 3)

“這是什麼意思?”女巫問道。

沒人回答。

“說呀,你們這些小東西,”她又說,“難道你們想讓我命令我的小矮人用鞭子教你們開口嗎?你們這樣大吃大喝,鋪張浪費,盡情作樂,是什麼意思?你們究竟從哪兒弄來這些東西的?”

“請恕我們無罪,女王陛下,”狐狸說,“這些都是別人給我們的。請恕我冒昧,讓我為女王陛下的安康幹一杯……”

“這些東西是誰給你們的?”女巫問。

“聖誕老……老……老人。”狐狸結結巴巴地說。

“什麼?”女巫吼道,從雪橇上一躍而起,大步流星地逼近那些被嚇壞了的動物,“他沒到這兒來過,他絕不會到這兒來的!你們竟敢……這可不行!快說你們是在說謊,我就可以寬恕你們。”

這時一隻小鬆鼠竟然傻乎乎地說:“他來過了……他來過了……他來過了!”一麵吱吱叫著,一麵用小湯勺敲著桌子。愛德蒙看見女巫使勁咬了咬嘴唇,雪白的臉頰上瞬間出現了一滴血。然後,她舉起了魔杖。“哦,不要啊!請不要!”愛德蒙叫道,但就在他喊出來的一瞬,她已經揮動了魔杖,剛才那群小動物聚餐的地方,立刻出現了一座座動物石像(其中一隻就永遠保持著舉著石叉的姿勢了,石頭叉子永遠固定在嘴前方),它們圍坐在一張石桌前,桌上是石盤和石頭的葡萄幹布丁。

“至於你,”女巫說,重新回到雪橇上時給了愛德蒙一記耳光,打得他昏頭昏腦,“這就是你替奸細和叛徒求情的教訓。上路!”

在這個故事中愛德蒙還是第一次為別人感到難過呢。那些小小的石像從此就坐在那兒度過寂靜的白天、黑夜,日複一日,年複一年,直到身上長滿苔蘚,最後甚至連臉也會剝落,這太可憐了!

現在他們又穩穩地駕駛著雪橇繼續趕路了。愛德蒙注意到,他們在雪中飛馳時打在他們身上的雪花比昨晚的雪花濕潤許多。與此同時,他注意到周圍似乎也不那麼冷了。眼前開始變得霧蒙蒙的。實際上,隨著時間一分一秒地流逝,霧氣越來越濃重,天氣也越來越暖和。現在,雪橇也遠遠沒有之前跑得那樣快了。起初,他以為是馴鹿跑累了,但很快他就發現這並不是真正的原因。雪橇有些顛簸打滑,就好像軋在石子兒上一樣開始震動顫抖。盡管小矮人一再用鞭子抽打著可憐的馴鹿,雪橇的速度還是越來越慢了。似乎還有一種奇怪的聲音包圍著他們,可雪橇在雪原上行進顛簸的聲音和小矮人大聲嗬斥馴鹿的聲音讓愛德蒙無法聽清那個聲音。不過,雪橇突然被死死卡在了一個地方,完全不能動了。這一刻,周遭一片寂靜。在這樣安靜的環境中,愛德蒙終於能好好聽一聽那個聲音了。那聲音陌生而悅耳,窸窸窣窣的,帶著一絲顫動;不過,也不是那麼陌生,因為他以前聽到過,要是他能記得在哪兒聽到過就好了!啊!他刹那間記了起來,那是流水的聲音!雖然他們放眼望去看不到水源,但是確實有水流在潺潺地奔流、喃喃地低語,冒著歡快的水泡將水花濺向四方,甚至可以說是(在遠方)咆哮著。當他意識到冬天快過去時,心猛地一跳(盡管他絲毫不知道這是為什麼)。而在近處,所有樹枝上開始往下滴水。然後,就當他凝神注視一棵樹的時候,他看見一大塊雪塌了下來,露出了冷杉深綠色的樹枝,這還是他進入納尼亞世界以來的頭一遭。但他沒時間多聽多看了,因為女巫發話了: