那位摔倒在地的修士毫不遲疑,膽戰心驚、堅信地重又爬上騾背,雙腿一夾,朝著他的同伴跑了過去。他們不打算看到最後,於是就繼續趕路,邊走還邊不停地畫著十字,仿佛魔鬼就在他們身後。前麵提過,堂吉訶德正在跟車裏的婦人交談,他說道:

“夫人仙駕,你自由了,惡棍已經被我打跑了。為免夫人探究救駕者名姓之勞,請記住:在下是自由自在的遊俠騎士、獨一無二的美人托博索的杜爾西內婭膝前的奴仆拉曼查的堂吉訶德。我不求任何厚報,隻求您得屈尊前往托博索,以區區賤名拜見那位小姐,陳明在下救助的始末。”

隨車的一位聽了堂吉訶德的這番妙語、發現他不僅不想放行還要把那車兜到托博索去,於是就上前抓住他的矛杆,混雜著卡斯蒂利亞和比斯開方言說道:

“滾開,紳士。我向上帝起誓,快放開這車,否則你不得好死。”

堂吉訶德很明白他的意思,但卻心平氣和地答道:

“你不是騎士,要不,我早就教訓你的愚蠢和放肆了,你這個狗奴才。”

“我不是紳士?我對天發誓,你胡說八道,你若敢扔掉長矛、拔出佩劍,你馬上就會知道你是在搬起石頭砸自己的腳:陸上的比斯開人,海上的紳士,見鬼的紳士,你在瞎說什麼,我聽著,看你還有什麼能說。”

“馬上你就知道答案了,阿格拉赫斯是這麼說的。”堂吉訶德說著便把長矛扔在了地上,接著就拔出佩劍、挽住盾牌朝比斯開人衝了過去,想要馬上殺死他。

看到對手衝了過來,比斯開人本想跳下騾子,因為是租來的,不能完全相信,但卻沒能來得及,隻好連忙抽出佩劍,幸運的是由於挨近馬車,扯了一個靠墊權當了盾牌,跟著,兩個人就像是不共戴天的仇敵一般廝殺起來。旁邊的人都在阻攔,但是沒有效果。比斯開人驢唇不對馬嘴的說,如果不讓他比出個高低,他就親手殺了那車裏的夫人和所有妄想幹預的家夥。車裏的夫人現在是又驚又怕,就讓車夫把車開走,遠遠地看著他們拚死廝殺。恰在這時,比斯開人躲開盾牌,照準堂吉訶德的肩頭狠狠地砍了一劍,要不是因為有鎧甲護著,必然能把他的上半身一劈兩半。

堂吉訶德切實的感受到了那一劍劈下來有多大分量,於是大聲說道:

“噢,杜爾西內婭呀,我的心上人,絕世的美女啊,快來幫幫這個為了您的廣闊胸懷而身陷此等危難的騎士吧。”

他話音未落就使盡全身力量緊握佩劍、擎起盾牌向比斯開人撲了過去。

那比斯開人看到堂吉訶德朝他衝了過來,已經從氣勢上意識到了對手的用意,於是就想以牙還牙。可是,坐下的騾子已經筋皮力竭了,加之自己又不是打仗的材料,死活都不移動,他也就隻好用靠墊保護身體,靜待他的到來。

如前所述:堂吉訶德高舉寶劍衝著有所防備的比斯開人撲過去,誠圖把他一劈兩半;比斯開人在靠墊的保護下隻能持劍以待,在場的人全都心驚膽戰地等著看那廝殺的結果;車上的夫人和她的使女們千百遍地向全西班牙的神明和廟宇禱告,以求上帝保佑那位扈從和她們自己能夠平安脫險。

然而,不湊巧的是,恰在這個節骨眼上,故事的作者忽然將這場廝殺擱至了,推說有關堂吉訶德的業績的記述全都沒有了,但是,本書的另一位作者無論如何也不認為這麼有趣的故事竟會被放棄,也不相信拉曼查的才子們竟沒有有關那位著名騎士的片紙隻言。有了這種看法,他就執意要找到這個恬淡故事的結尾,並且,靠著上天的庇佑,終於找到了。事情的經過將在本書的第二卷中詳加敘述。