戰俘接著講述自己的遭遇
“我們的背教者朋友不到半日就置辦好了一條船,一共能容三十多人。為了迷惑人,同時也是聲張虛勢,他特意跑了一趟薩爾赫勒王國,穆德哈爾人被稱‘埃爾切人’,國王主要靠這些埃爾切人征伐。需要提醒的是,他每次出海都將船停靠在離索萊妲所在的別墅一個遙遙相對的小港灣裏。在那兒,他存心帶著劃船的摩爾人無非就是禱告或者將計劃中的事情當作遊戲進行演練。他時常到索萊妲家的別墅裏去索取水果,雖然互不相識,她父親倒是每次都給。後來告訴我們,有好多次他都想跟索萊妲講話,告訴她是遵照我的意思帶她去基督徒國度的人選,使她開心,卻一直找不到機會,因為沒有丈夫或父親的同意,摩爾女人是沒辦法見摩爾人或土耳其人的,不過能跟基督徒俘虜照麵和講話,就算越過了都沒有關係。如果他真的跟她講了話,反而令我害怕,如果連背教者都知道了自己的事情,她也許會驚惶失落。
“然而,上帝並沒讓我們那位背教者朋友的如願以償。看到能夠平安回到阿爾及爾和薩爾赫勒之間、允許任意停泊、合夥的塔加裏諾人對自己百依百順、我已經得以贖身和找到幾個基督徒船工之後,他讓我想想,除了那幾個剛剛贖身的朋友之外,還想擁有哪些人,並要我告知他們已經定好下星期五出發。於是我找了十二個西班牙人,個個都是劃槳高手而且還可以自由出城。快速找到那麼多槳手是件很難的事情,因為當時有二十條海盜船全都在港灣裏,把能劃槳的人一並招走了。如果不是他們的主人那年夏天由於船還沒有下塢從而導致不能出海去搶掠的話,就連他們也不能找到。我叮囑他們下星期五下午小心翼翼出城到阿吉莫拉托家別墅後麵等我。我是逐個通知的,並且告訴他們,如果在路上碰到了別的基督徒,就說是我讓他們在那兒等著的。
“這一切都就緒之後,就隻差一件最重要的事情了,那就是將程序告訴索萊妲,讓她有所準備,免得我們突然出現而驚慌失措。所以,我決定到別墅走一趟並想辦法與她取得聯係。臨出發前的一天,我找借口采野菜進入了別墅的花園,在那兒碰見的第一人就是索萊妲的父親。他用的是整個柏柏爾人地區甚至君士坦丁堡通行的一種戰俘和摩爾人談話用的語言,而不是別的什麼國家的語言,而是大家都懂的大雜燴語言。他問我為什麼闖進他的花園並問我是什麼人。我對他說自己是阿爾納烏特·馬米的奴隸,想來找點野菜。於是,他就問我能否贖身的、我的主人開價多少。
“我們正說著的時候,索萊妲從屋子裏走了出來。她早就看到我了,由於摩爾女人不必躲避基督徒,所以就大方朝我們走過來,而且,她父親見她慢悠悠的樣子,還叫她快點。
“現在再來說我親愛的索萊妲當時讓我覺得有多漂亮、高雅、挺秀、華美就更不用說了。不僅如此,她那美麗的脖子、耳朵和秀發上的珍珠甚至要比頭上的發絲還多。就說她那裸露著的腳腕上戴著的兩個純金鐲子上麵鑲著的鑽石,她後來告訴我,她父親估計大概一萬多烏拉,而手上的那對同樣價值非常高。她身上的珍珠數不勝數而且每一粒都非常耀眼。摩爾女子的最渴望用各色珍珠打扮自己,所以,摩爾人擁有的珍珠比所有其他民族加在一起還要多的很。在阿爾及爾,索萊妲的父親擁有全世界最好珍珠和不低於二十萬西班牙金埃斯庫多的家產從而非常有名,這一切完全屬於眼前成了我的妻子的姑娘。她當時的樣子無法形容有多美,從經過了那麼多磨難之後,幾乎可以想象出她盛裝華服時的秀麗。大家都知道,女人的姿色常能因為際遇發生變化,或增或減,都跟境況有關;感情的起伏跌落,在多數情況下,會變得不再漂亮,當然,這也並非就是一個定律。
“總之,她那天穿得十分出色、舉世無雙,至少是我見過的唯一一位俏麗美人。看到她的模樣、想到她對我的要求,真讓我覺得是專為撫慰和解救我而下到凡塵的天仙。她一過來,她父親就告訴她,說我是他朋友阿爾納烏特·馬米的奴隸,來我們家采摘野菜。她說話了,用那種雜燴語言問我是否紳士,為什麼不贖身。我告訴她自己已經贖身,從主人的要價就知道他對我的重視,因為我付了一千五百索爾塔尼。她聽後回答說:
“‘說實話,如果你是我父親的奴隸,即使再加兩千,我也不會讓你贖身的,因為你們基督徒最喜歡欺騙人,總是用哭窮來騙取摩爾人的同情心。’
“‘或許是這樣的,小姐,’我說,‘不過,我對我的主人很忠誠,我對世界上所有的人都很誠實,而且永遠不會欺騙人。’
“‘那你什麼時候走啊?’索萊妲問我。
“‘應該是明天吧,’我說,‘因為這兒來了一艘法國船,明天出發,我想就一塊走。’
“‘為什麼不等有西班牙船來了再走而不搭乘法國船呢?’索萊妲反問道,‘法國跟你們的關係並不好啊。’
“‘不了,’我回答說,‘雖然有消息稱確有一艘西班牙船要來,可是我不願再等了,明天就走心裏穩當,回鄉看望親人的想法使我更想快點離開,條件再好,也一樣要等啊。’
“‘我看是急著回去見老婆吧?’索萊妲說。
“沒有,’我說,‘不過,我承諾人家一回到那邊就結婚。’
“‘你要娶的小姐一定很漂亮吧?’索萊妲問道。
“‘非常漂亮,’我說,‘說句冒昧的話,事實上,她長得非常像你。’
“聽到這兒,她父親突然笑了起來,接著說道:
“‘真主保佑,如果能有她一半漂亮,那就應該是非常漂亮嘍,基督徒,我女兒可是全國獨一為二的美人啊。不信,你就仔仔細細看看,看過之後,你就會知道我沒有騙你了。’
“在我與她交談時,大多情況下都是由索萊妲的父親為我們翻譯作答的,因為他懂得說我們的諾言。索萊妲自己雖然能講當地流行的雜燴語言,可是真正說起來,用得更多的是手勢,而不是用語言說出來。
“我們正談得興起時,突然跑過來了一個摩爾人。他喊叫,說有四個土耳其人翻院牆進來偷窺還沒有成熟的果子。父親感到很吃驚,女兒也愣了一下子,摩爾人都對土耳其人懷有一種很自然的害怕,尤其是對當兵的,因為這些人非常野蠻橫行霸道,將摩爾人看得此奴隸還要卑賤。索萊妲的父親說道:
“趕緊進屋去,寶貝,把門關好,我來應付那些無恥的家夥;你呢,基督徒,去摘你的野菜吧,然後趕緊離開,願阿拉保佑你能平安回到家鄉。’
“我躬身表達了感謝,他去找土耳其人。索萊妲擺出準備的手勢,可是她父親剛一離開,她就轉了回來,眼睛裏含有淚水並對我說道:
“‘基督徒,阿來克西?’意思是說:‘基督徒,你真的要走嗎?’
“我說:
“‘是的,小姐,不過,現在不能帶你走。下一個主麻日,你等著我。見到我們之後,千萬不要害怕:咱們一定能去往基督徒的地界。’
“我盡全力把意思表達清楚,她很明白我的話,於是,伸出胳膊摟住我的脖子慢慢地朝房子走去。如果沒有老天保佑,那回可就要遭殃啦,因為正當我們勾肩搭背地往前走時,他的父親趕走土耳其人之後又轉了回來並目睹到我們的樣子,我們也發現他看到了我們。不過,索萊妲很聰明,不僅沒有把手抽回去,反而還靠在了我身上,一邊把頭緊挨我的胸口一邊有序不慢地蜷起膝蓋,故意裝做昏了過去的架勢,我也假裝無可奈何的扶著她。他父親匆忙地跑到我們跟前,看到女兒那副模樣,著急地問她是怎麼了,見她不答,於是說道:
“‘一定是剛才那些狗東西給嚇暈了。’他緩慢地將她從我的懷裏接過去摟到自己的懷裏。這時候,她醒來了,眼睛裏帶有淚花對我說道:
“‘阿來克西,阿來克西,’意思是說:‘你快走吧,基督徒。’她父不緊不慢地茬說道:
“‘寶貝,他走不走沒關係,他不會傷害你,土耳其人已經趕走啦。別害怕,土耳其人聽了我的奉勸,已經退了出去。’
“‘如你所說,先生,’我對她父親說道,‘她被那些人嚇壞了。不過,既然她想讓我離開,我就不會讓她不高興了。你保重吧。若有需要,請允許我再來你這采野菜,我主人說了,沒有比這更好的野菜可供涼拌。’
“‘你隨時都可以來,’阿吉莫拉托說道,‘我女兒並沒有討厭你或者別的基督徒的意思,她是把讓土耳其人滾蛋誤說成讓你離開了,也許意思是你該去摘你的野菜了。’
“說到這兒,我馬上離開了那對父女。索萊妲跟著她父親回家了,我知道她心裏非常難過。我借口采野菜把整個花園熟悉了一遍,知道別墅的門戶和防護的位置,找好了我們計劃路徑。然後,我回去把全部過程告訴了那位背了教的朋友和其他同伴們,迫不及待地等著那可以安享命運之神通過美麗無比的索萊妲賜給我幸福時刻的到來。
“總之,幸福的時光過得很快,我們渴望的期限終於到了。我們所有人全都按照經過仔細琢磨、長時間討論的步驟和計劃實現著將要達到的目標。星期五,就是我跟索萊妲在花園裏談過的第二天傍晚,那位背了教的朋友把船停靠在了將近正對著索萊妲住處,將要充當槳手的基督徒們也全都躲在那兒附近。他們一個個都迫不及待等我到來,就差衝到眼前的船上去。他們對那個背教者也參與其事並不知道,還以為得殺了船上的摩爾人才能獲得自由呢。
“的確如此,我和我的那幾個同伴剛出現,所有躲在那兒的人就馬上到了我們的身邊來。當時城門已經關了,那一帶曠野裏隻有風吹草動的聲音。集合之後,一時間我們猶豫不決,到底應該先找索萊妲呢還是應該先對劃船的摩爾人槳手下手。正沒有主意的時候,我們的那位背教者朋友及時出現。他問我們為什麼還不采取措施,還說時間剛好,船上的摩爾人沒有任何警戒,大多都在睡覺。我們說正在商量著,他認為我們應該先把船控製住,而且易如反掌、一點不用擔心的事情,然後再去解救索萊妲。我們一致同意他的說法,所以,也就不再猶豫馬上跟著他上了船。他是第一個跳進船艙,突然手舉一把彎刀,用摩爾話說道:
“‘都不許動,除非找死。’
“此時所有的基督徒都進入了船艙。那些摩爾人生性就膽小怯弱,看到船主很凶的樣子,全都嚇壞了,沒有一個想出來反抗的,事實上他們已沒有了武器。就這樣,他們隻能呆呆地被基督徒們捆住了雙手。不可否認基督徒們的動作也很利索和敏捷。他們嚇唬摩爾人說,如果大叫出來,就殺了他們。全都捆好之後,我們將留下出一半人看守那些摩爾人,剩下的人由背教者朋友帶路,趕往阿吉莫拉托的別墅。老天保佑,到了那兒以後,沒有想象中的阻礙門也沒有上鎖。就這樣,我們不知不覺地進了別墅。