神父交代那外甥女要一心一意地照顧舅舅,說把他弄回家來並不是輕而易舉的事,要十分留神別讓他再溜出去。兩個女人惴惴不安起來,非常擔心自己的主子和舅舅老實一陣子就又不見了影子。事實上,她們果然話不落空。
然而,這部傳記的作者盡管費盡心思地搜尋過堂吉訶德第三次出馬的遭遇,結果卻沒有實際收獲,起碼沒能找到讓人信服的文字記錄,僅僅聽到拉曼查人紛紛傳說他去到了薩拉戈薩。關於他的最後結局,是從恰好碰到的一位老大夫那裏得知的。那位老大夫保存有一隻鉛皮匣子,裏麵裝有一些寫有卡斯蒂利亞語花體字詩文的羊皮紙。那些詩文記載了堂吉訶德的許多事跡,其中能夠解讀和理清的,全部被這部史無前例的新奇傳記的言必有據的作者抄錄在了這裏。羊皮紙上的頭幾行字是這樣的:
拉曼查地區阿爾加馬西亞村諸院士
為拉曼查的勇士堂吉訶德的生榮死哀而作
阿爾加馬西亞村院士執事僧為堂吉訶德墓所作
墓誌銘
他比克裏特的伊阿宋更為瘋狂,
他在拉曼查留下了無數的遺跡;
他像那靈敏的風向標一般聰慧,
隻是說話和做事時常失卻自己。
他依靠臂膀的力量將威名播揚,
從遙遠的中國直到加埃塔海港;
他是最為可怖而又理智的繆斯,
將詩文鐫刻在了金板石碑之上。
他為人忠貞癡情而又驍勇無畏,
使阿馬迪斯之流難以望其項背,
讓加拉奧爾之輩深感自慚形穢,
教貝利亞尼斯們隻得噤若寒蟬。
他曾經騎著若昔難得四處盤桓,
現如今在這冰冷的墓室裏安眠。
阿爾加馬西亞村院士自食客讚托博索的杜爾西內婭
十四行詩
你們麵前的這位肥頭大耳的姑娘
就是杜爾西內婭,那托博索的女王,
別看她腰圓體胖、粗手粗腳像莽漢,
偉大的堂吉訶德卻也曾為之發狂。
那騎士真可謂為了她而心力交瘁,
徒步走遍了險峻黑山的南北兩端、
那遐邇聞名的蒙鐵爾山岡和曠野、
還有碧草如茵的阿蘭胡埃斯平原。
命途多舛,怪也隻怪若昔難得不好,
拉曼查的佳麗辜負了那花容月貌,
偏偏在最為美好的年華玉殞香消。
那遊俠盡管是戰無不勝、攻無不克,
英名也已在大理石碑上永遠鐫刻,
卻脫不了情愛、怨怒和受騙的折磨。
絕頂聰明的阿爾加馬西亞村院士任性者
讚拉曼查的堂吉訶德的坐騎若昔難得
十四行詩
在馬爾斯的那血腥腳板
踐踏過的傲岸鑽石寶殿,
拉曼查狂人以罕見剛猛
高高樹起了自己的旗幡。
他用以劈刺砍殺的刀劍
如今成了展品供人拜祭,
藝術賦予新兵新的風格,
這在武士行中也算奇跡!
高拉仍以阿馬迪斯為榮,
希臘曾借助其無畏子孫
千次百次地逞威和揚名。
在貝洛娜主掌的廳堂裏,
堂吉訶德得以鼇頭獨占,
拉曼查比高拉、希臘光燦。
他的英明將會永誌不忘,
就連他的神駿若昔難得
也令前輩失卻全部光澤。
阿爾加馬西亞村院士戲謔者讚桑丘·潘薩
十四行詩
桑丘·潘薩個頭小、膽子大,
不能不說這是一個奇跡!
作為侍從,他忠厚又老實,
對此,我的確是深信不疑。
差一點兒沒有當成伯爵,
都得怪生在了倒黴年代,
刁難、淩辱劈頭蓋腦而落,
就連毛驢也都不肯善待。
聽話的侍從騎著這毛驢
(請原諒,並非完全是事實),
緊跟著若昔難得和主子。
總是讓人落空的希望啊,
你鄭重許諾的安逸人生
不過是浮影、煙雲和癡夢。
阿爾加馬西亞村院士鬼麵人為堂吉詞德墓所作
墓誌銘
在這兒長眠的騎士
吃盡苦頭未能濟世,
若昔難得馱著主人
東遊西逛疾走緩馳。
桑丘·潘薩為人愚鈍,
在他身邊永久安息,
要論忠誠侍從行業,
當之無愧應數第一。
阿爾加馬西亞村院士敲鍾人為托博索的杜爾西內婭墓而作
墓誌銘
杜爾西內婭在此安息,
她盡管長得健壯無比,
醜陋而且可怕的死神
還是將之化作了塵泥。
她血統純正無可置疑,
本來該有貴婦的運氣;
她曾讓堂吉訶德傾心,
也令鄉親們引以為喜。
以上即為能夠看得清理得順的幾首詩作。剩下的,因為不夠清晰,隻好交給一位院士去猜測辨認。據傳,經過多日夜以繼日的辛苦鑽研,那位先生已經能夠解讀出來,希望能夠依憑堂吉訶德第三次出馬的史料麵世之機公諸於眾。
第一部完