韓瑞同誌:

來信及書稿等,並收閱。我輩文友,不必遜謙!書稿略一翻閱後,有幾點需商酌,如次:一、《詞集選注》,不妥。如是“全集”,就不應加“選”字,連“集”字也不必要。如是部分詞,那就名“詞選”,也不應有“集”字。二、白樸曲更重要,似應詞曲合注,數量並不大。三、你的注,有考釋,下了工夫,但明顯錯誤,必須改正。例如:目錄中[朝中措·題闕],題闕,是缺題、失題,為編者所加,不能誤為詞題——題在城闕上。[滿江紅·又],“又”字是同調又一首,有又字,就不能再出“滿江紅”,這一情況有八九處。“又”字全應刪去。13頁[木蘭花慢]序上“覃懷北”,覃懷是地名,《禹貢》“覃懷底績”,不能把“覃”字另解。18頁[水龍吟]中,“鄭生”、“汜人”是一個故事的主角,事見沈亞之的《湘中怨解》,故一錯,就解釋全錯。注:“蘭舟”,即“木蘭舟”,談不到歌妓,難免臆說。這些隻是我偶然翻而見的問題,可見你的“五稿”尚需加工。由於以上原因,題簽暫未如命,最後定稿,我當樂於一題。匆匆。

祝好!

奠中

二〇〇〇年七月二十日

韓瑞同誌:

書,悉。所改,甚善。既名為《選注》,則不必再附加未選部分。曲,當然也不必問。鄭生龍女注:事見沈亞之《湘中怨解》。大意謂:鄭生於洛陽橋下得龍女汜人,汜人能通《九歌》、《招魂》、《九辯》。同居數年,離去。後鄭至嶽州登嶽陽樓,見洞庭湖中一樓船,盛歌舞,汜人在焉。汜人舞且歌,畢,凝望而去。出《沈下賢集》(《四部叢刊》有影印本;《太平廣記》載此文,題為《太學鄭生》,有刪改)。前書,附否?聽便。題簽,附上。賜畫,謝謝!畫有氣勢,有才氣。供參。

頓首不宣,祝好!

奠中

二千年八月十三日

說明:姚奠中先生為國學大師章太炎先生晚年招收的七名研究生之一。原任山西省政協副主席、中國書協理事等,現為山西省書協名譽主席、山西大學中國古典文學研究所所長、博士生導師。當年已有八十七歲高齡。我原本隻想讓是書法同道的姚老題簽書名,誰曾想到,姚老不顧年高體弱,在盛夏伏暑之日,固執地親閱拙稿,並兩次來信,提出修改意見,並說:“‘五稿’尚需加工。由於以上原因,題簽暫未如命,最後定稿,我當樂於一題。”當六稿改定後,姚老高興地說:“所改,甚善!”便題寫橫豎兩幅書名,任我選用。那一絲不苟、認真敬業的治學態度與方法,對後學無私的幫助和提攜,實為我們這些後學之輩和讀者的楷模!吾輩能有幸忝列姚老門下求教,十分感動。今遵姚老之囑,編就《白樸全集》,並赴宅祈教,姚老欣然為拙稿題簽,惶惶之至,是以為識,並以姚老來信,作為本書代序。

Tip:无需注册登录,“足迹” 会自动保存您的阅读记录。