原文
接李少帥信,知春霆因弟覆奏之片,言省三係與任逆接仗,霆軍係與賴逆交鋒,大為不平,自奏傷疾舉發,請開缺調理。又以書告少帥,謂弟自占地步,弟當此百端拂穢之時,又添此至交齟齬之事,想心緒益覺難堪。然事已如此,亦隻有逆來順受之法,仍不外悔字訣、硬字訣而已。
朱子嚐言:“悔字如春,萬物蘊蓄初發。吉字如夏,萬物茂盛已極。吝字如秋,萬物如落。凶字如冬,萬物初調。”又嚐以元字配春,享字配夏,利字配秋,貞字配冬,兄意貞字即硬字訣也。弟當此艱危之際,若能以硬字法冬藏之德,以悔字啟春生之機,庶幾可挽回一二乎?
——曾國藩《曾國藩家書》
白話
我們家的人和本縣父母官打交道時,不要極力稱讚他的賢德,也不能詆毀別人,和他們相處,要保持一定距離,不要太近也不要太遠,不要太親密也不要太生疏。如果有喜事或是喪事,他有公事,須要紳士幫助的,我家不出頭,但也不躲避。他對於前任後任的變化,上司衙門的請求委托,我家不參與其事。弟弟這樣做了,還要告訴子侄們都這樣。子侄與官員相見,總以謙、謹二字為主。
家訓史話
晏子出使楚國。楚國人因為他身材矮小,想借機會譏諷他,就在城門旁邊特意開了一個小門,讓晏子從小門中進去。晏子不肯進去,卻又未直接頂撞,而是說:“隻有出使狗國的人,才從狗洞中進去。今天我出使的是楚國,不應該是從此門進去吧。”迎接的人隻好改道讓晏子從大門中進去。
晏子拜見楚王。楚王說:“齊國恐怕是沒有人了吧?竟然派遣你來作使者。”晏子不卑不亢地回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖連在一起可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著肩,腳跟著腳,怎麼能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然如此那麼為什麼派你這樣一個人來作使臣呢?”晏子回答說:“各國有各國的規矩,齊國派遣使臣,賢明的人就派遣他出使賢明的國家,不賢、沒有德才的人就派遣他出使無能的國家,像我這樣無能的人,所以就隻好出使楚國了。”
晏子出使楚國之前。楚王聽到這個消息,就對手下說:“晏嬰是齊國的善於辭令的人,今天他將要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?”手下回答說:“當他到來時,請允許我們綁著一個人從大王麵前走過。這時候大王就問:‘他是哪國人?’我們回答說,‘他是齊國人。’大王再問:‘犯了什麼罪?’我們回答說:‘他犯了偷竊罪。’”
晏子來到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名公差按著計劃押著一個人到楚王麵前去。 楚王問道:“綁著的人犯了什麼罪?”公差回答 說:“他是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“難道齊國人本來就擅長偷東西的嗎?''晏子離開了坐席樣子恭敬地回答道:“我聽說這樣一件事,橘生若是長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳子,隻是葉子的形狀相似,它們的果實的味道卻不同。這樣的原因是什麼呢?就因為水土條件不相同啊。現在這個人生在齊國不偷東西,一到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓變得善於偷竊嗎?”
楚王苦笑著說:“聖人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”
古今訓諫
“子侄若與官相見,總以謙謹二字為主。”人生難免和各式各樣的人打交道,即便你不願意也是不可回避的。與人相交是門技術,更是一門藝術。尤其是,麵對那些所謂地位高於自己的人,自輕自賤沒有必要,阿諛奉承更不可取,隻要不卑不亢,謙虛謹慎就行了。
說話做事要慎重,更不要魯莽衝動,凡事先過腦子。更要懂得說話的藝術,控製好為人處世的度,勿左勿右,若近若遠。