正文 第23章 唐·吉訶德義助孤女(1)(1 / 3)

隻聽那個聲音悲悲切切地說:“上帝啊,我真的能找到一個可以悄悄埋葬自己的地方嗎?我不願再背負我的身體了,它已成了沉重的負擔。我一定能找到我的葬身之處,如果這裏像我期望的那樣是個荒山野嶺。哎,我這個可憐的人啊,在這個世界上無人相伴,迷途時無人指引,痛苦時沒處訴說,落難了也沒人解救,唯有岩石和荊棘與我相伴。隻有在它們中間,我才能把不幸向上天訴說。”

神父和他的夥伴把這番話聽得清清楚楚,覺得聲音一定是從附近發出的,就起身尋找那個說話的人。走了不到20步,就看到一個農夫打扮的年輕人,坐在巨石後麵的一棵白楊樹下,正低著頭在樹旁的河水裏洗腳。他們一時看不清年輕人的容貌,就悄悄地走近,那人的注意力全在腳上,因此沒有覺察。

小河中有許多的石頭,那人的一雙腳像兩塊白玉鑲嵌在石頭堆中。他們不禁驚奇這樣一雙又白又美的腳同他的裝束是怎樣不相稱,這樣的腳不會在田地裏踩著泥塊,也不會趕著耕牛犁地。神父走在前麵,看那人沒有覺察,便做了個手勢,示意他的夥伴暫且在巨石後麵躲一躲。3人就藏在石頭後麵,目不轉睛地觀察這個小夥子究竟在幹什麼。

隻見小夥子穿了一件開叉的灰褐色的短外套,一條白毛巾緊緊束在腰上,下身穿著灰褐色的褲子和綁腿,頭上戴著一頂灰褐色的帽子,在散開的綁腿間露出兩條如雪花石膏般潔白的小腿。洗完了腳,就從帽子下麵抽出一塊布,擦幹了腳。他在抽那塊布時,抬了一下頭,3個人才看清他那無比的美貌。卡德尼奧不禁低聲對神父說:“這人如不是路辛達,那他就是天上的神仙,絕不是凡間的人。”

小夥子摘下了帽子,左右晃了晃頭,抖開了一頭長長的金發,連太陽也會嫉妒那金色的光芒。他們這才發現原來把一個絕色的嬌弱女子錯認作了農夫小夥子。神父和理發師從未見過這樣出眾的美貌,卡德尼奧如果不是曾有幸見過路辛達的風采,也大開了眼界。後來他也承認,隻有路辛達可以與之媲美。她那金黃色的頭發又長又密,從肩上垂下來,遮蔽了她的全身,隻露出一雙纖足。她正在以手代梳整理著頭發,如果說她浸在水中的腳是兩塊白玉,那她隱在發間的手就是雪花凝就的。3個人越看越驚奇,更加急切地想知道她是誰。他們決定上前搭話,沒想到剛剛一起身就弄出了聲響。

美貌姑娘抬起頭,一見是3個陌生人,馬上跳了起來,顧不上穿鞋,來不及挽頭發,趕快拾了身邊的一堆衣服,慌慌張張地想要逃走。可她那雙柔嫩的腳受不了山石的棱角,沒跑出五六步便跌倒了。三人見狀,忙趕了上去。神父對她說:“姑娘,不論你是誰,請不要逃跑,我們是來為你效勞的,你不用跑,也跑不了。你的腳受不了,我們也不會同意。”

姑娘驚慌失措,一言不發,另外兩人這時也趕過來了。神父拉著她的手說:“姑娘,雖說你的衣服蒙蔽了我們,但你的頭發卻泄露了真相。你跑到如此荒僻的地方,用這樣不合適的衣服遮擋你的絕世風采,一定發生了什麼不尋常的事。幸好我們現在遇上了你,即使不能幫你解決你的問題,也至少可以給你一些忠告。隻要人還活著,無論遇到多大的困難和煩惱,總不至於拒絕別人的善意勸告。所以,這位小姐,你不必害怕,請把你的遭遇告訴我們,我們都會同情你的不幸。”

神父說話時,那位女扮男裝的姑娘癡癡地看著大家,始終沒有開口,像個鄉下人頭一次看見了稀奇東西一樣。神父再三勸說,她才長歎一聲,打破了沉默,說道:“連荒山也不是我的藏身之地,這披散的長發讓我無法繼續冒充男人,我也不必再繼續隱瞞。不過我擔心你們聽過了我的悲慘身世後,除了同情,還會惹來無端的煩惱,因為我的不幸已無可救藥,無法安慰。你們已經知道我是女人,年輕的單身姑娘,又是這副打扮,這種種已足以使我名聲掃地。所以,我隻好把本來藏在心裏不曾吐露的事告訴你們,免得你們猜疑我的清白。”